Читаем Канонир Кейд полностью

Впрочем, все могло быть иначе. Допустим, существует некий уровень, перейдя который брат Ордена становится действительно посвященным и ему открываются тайные догматы, увязывающие с Учением Клина отклонения от нормы с той же железной логичностью, как и праведный образ жизни. И все, что с ним произошло, — не более чем испытание, ниспосланное ему для проверки его готовности подняться в иерархии Ордена ступенькой выше.

Внезапно Кейд ужаснулся собственным мыслям. Он и не заметил, что стоит на самом краю пропасти, готовый усомниться в основе основ. Не подобают такие думы простому воину — ох, не подобают! Ты канонир, и твое дело — солдатское, а об остальном пускай у начальства голова болит. Чтобы отвлечься от греховных помыслов, он начал представлять себе, как будет знакомиться утром с вернувшимися из караула братьями. «Давно ли служишь? Меняются ли посты или у каждого персональный? Подворачивается ли возможность поучаствовать в битве или служба заключается в одной только охране?»

Можно еще поразмышлять об этом странном месте — «грот, который вовсе не грот». И о том, как он преодолел врожденные страхи и вошел в Пещеру, оказавшуюся заброшенным коридором, где не было ни призраков, ни страшных чудовищ, поджидающих добычу в темных закоулках. А сам Пентагон? Был ли он сотворен десять тысяч лет назад одновременно с Вашингтонскими Пещерами или возведен позже, в' своем нынешнем виде, как противопоставление этому кошмару? Грязная мысль на миг закралась в голову — мысль о том, что с аэролета было бы совсем нетрудно превратить это здание… Нет! Это уже слишком! Да что вообще такое с ним творится?! Завтра же надо будет навестить наставника-корректора, иначе он совсем свихнется.

Кейд опять залез в спальный мешок и закрыл глаза. Сразу стало легче. Приобретенная за долгие годы привычка сама собой переросла в подобие условного рефлекса. Вздохнув с благодарностью, он погрузился в медитацию, вызывая в памяти подобающие моменту цитаты. Благодарение отцу, завтра у него вновь будет полный комплект обмундирования! Майка, рубаха, штаны, шлем, плащ, сапоги… «Воин готов маршировать…» С этой мыслью он и заснул, блаженно растянувшись на жестком пластиковом полу пустой казармы.

Канониру приснился страшный сон. Будто отец бомбардир угрожает оружием леди Майе, но та вдруг превращается в девушку из Храма Каирских Мистерий, а он, Кейд, тщетно пытается объяснить размахивающему бластером Арлю, что это ошибка и в нее никак нельзя стрелять. Девушка дрожит от страха и умоляюще зовет его: «Кейд! Кейд!»

Он проснулся в холодном поту и рывком сел. Нет, ему не приснилось: его на самом деле кто-то звал! Канонир поспешно расстегнул молнию и бросился к окну, выходящему во внутренний двор. На серых плитах плаца смутно темнели четыре человеческие фигуры, одна из которых была много ниже остальных.

Между ними что-то произошло, и самый маленький почему-то упал — то ли споткнулся, то ли его сшибли наземь. Вот он поднялся, энергично жестикулируя и размахивая чем-то белым, но тут же снова упал от удара в лицо. На этот раз коротышка поднимался с трудом, уже не размахивая руками, а простирая их в мольбе о пощаде к своим мучителям. Та же отчаянная мольба читалась в каждом изгибе его щуплого, но гибкого и выразительного тела.

Фледвик!

Кейд не нуждался в переводчике, чтобы понять смысл происходящего под окном. Его бывший компаньон тщетно пытался умилостивить палачей предъявлением выданного отцом бомбардиром и скрепленного Золотой Печатью помилования. Один из них выхватил бумагу из рук Фледвика и на его глазах порвал в клочья.

Не имея сил двинуться с места или хотя бы отвернуться, Кейд досмотрел эту жуткую сцену до закономерности финала. Грубо толкнув экс-наставника к стене, трое охранников выхватили оружие и хладнокровно сожгли одновременным разрядом малой мощности верного спутника и доброго товарища канонира на протяжении последних пяти дней. Свершив свое черное дело, палачи разделились. Двое направились к соседней секции здания, а один нырнул в дверь прямо под окнами казармы.

Приступ неудержимой рвоты сотрясал тело Кейда почти минуту, а когда спазмы улеглись, он с мучительной ясностью осознал, что стал свидетелем подлого убийства, осуществленного оружием Ордена и совершенного, без сомнения, по приказу отца бомбардира, собственноручно даровавшего жертве полное прощение каких-то два или три часа назад.

Он также понял, что не существует никакого тайного знания, и никто не думал испытывать его на верность и отвагу. Просто все оказалось ложью, предательством и убийством. А ответственность лежала на плечах живого воплощения Ордена и его гроссмейстера, величайшего и всеблагого отца бомбардира Арля, оказавшегося на самом деле лжецом и лицемером!

Дверь в казарму бесшумно приоткрылась, и темная фигура на цыпочках стала подкрадываться к спальному мешку.

— Уж не меня ли ты разыскиваешь, брат?

Убийца развернулся на голос с похвальной быстротой, но где ему было тягаться с Кейдом? Он вспыхнул факелом, не успев даже понять, что предполагаемая жертва вовсе не спит сладким сном, как его уверяли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика