Читаем Канонир Кейд полностью

— Милосердия, о Звезднорожденная! — внезапно завопил Флед-вик. — Я простой человек, и мне страшно! Я всего лишь вор и мошенник, а вот он — он чудовище! Зовите скорей господина, прежде чем он… У него оружие!

— Дурачок! — снисходительно улыбнулась дама. — Даже если оно у него есть, он никак не сможет им воспользоваться. Или ты наивно полагаешь, что оружие воина так просто устроено, что из него может стрелять любой болван?

Она сокрушенно покачала головой, но все же отступила на шаг назад. Фледвик, однако, не успокаивался.

— Я ничего не знаю, госпожа! — снова заверещал жулик, ползя за ней на коленях и пытаясь уцепиться за край одежды. — Я тупой простолюдин, о Звезднорожденная, но я очень боюсь. Умоляю вас позвать господина! Только он сможет нас защитить, а иначе этот маньяк прикончит нас обоих на месте!

Кейд слушал весь этот бред, положительно отказываясь верить своим ушам. Он не мог понять, почему вдруг эта мерзкая тварь, чью жизнь он неоднократно спасал, встала на путь предательства именно сейчас, когда все опасности, казалось бы, остались позади? У него это просто в голове не укладывалось.

Канонир только сейчас заметил, что женщина уголком глаза внимательно наблюдает за ним, и насторожился. Она отступила еще на один шаг к стене. В принципе, он не имел ничего против настойчивого призыва Фледвика. Пусть зовет господина, мужа, хозяина, кого угодно — лишь бы было с кем разобраться.

Фледвик продолжал выкрикивать какую-то немыслимую чушь, а дама тем временем ретировалась еще на пару шагов. И тут канонира озарило — он понял, чего добивался своим представлением его верный напарник.

Сунув руку под плащ, он выхватил из кобуры отобранный у марсмена бластер, но навел раструб излучателя не на женщину, а в голову ерзающего на коленках экс-наставника.

— Подлый предатель! — вскричал Кейд громовым голосом. — За это ты умрешь!

Самообладание наконец-то изменило женщине. Она тигрицей метнулась к стене и ткнула пальцем в центр лепной розетки над изголовьем кровати.

— Пощадите! Не стреляйте! — канючил Фледвик, одобрительно подмигнув канониру за спиной хозяйки. — Я всего лишь вор, меня нельзя убивать!

Кейд корчил суровые рожи, размахивая оружием, а сам напряженно раздумывал: кто же явится на сигнал тревоги? Для его планов годилась любая персона ранга Звездоносного. Его можно было взять в заложники, пригрозив оружием, затем забаррикадироваться в этой спальне и ждать, пока о случившемся не известят отца бомбардира, который конечно же не преминет явиться лично, дабы выручить захваченного вельможу и выслушать требования канонира.

Снова заговорила женщина, пытаясь взять инициативу в свои руки. Лицо ее побледнело от гнева и страха, но голос по-прежнему звучал повелительно.

— Прекрати этот балаган! — прикрикнула она на причитающего Фледвика, и тот умолк на полуслове. Затем обратилась к Кейду: — Слушайте меня внимательно. Я вызвала… помощь. Если в моих покоях прольется кровь, вы оба умрете, и смерть ваша будет долгой и мучительной. Но у меня очень, очень влиятельный покровитель…

«Это хорошо, — подумал канонир. — Чем влиятельней, тем лучше. Значит, есть надежда, что этот фарс скоро закончится».

— Если же вы согласитесь сдаться, — продолжала она, — я обещаю добиться через него беспристрастного разбора вашего дела и вынесения справедливого приговора. Большего, к сожалению, я вам обещать не могу, учитывая ваши многочисленные преступления.

Она замерла в гордом ожидании, одинаково готовая к вспышке бластера и к мольбам о пощаде.

Кейд решил, что представление пора заканчивать. Он засунул оружие в кобуру, нисколько не сомневаясь, что успеет выхватить его намного раньше, чем любой охранник, которого прихватит с собой хозяин дома. Из уважения к хозяйке он не стал демонстрировать своего торжества, но заметил, обратившись к Фледвику:

— А ты молодец, приятель. В моем арсенале таких тактических приемов не найдется.

— А ты думаешь, не страшно было, когда ты своей пушкой мне в башку целил? — беззлобно проворчал вор, утирая рукавом пот со лба.

— О чем вы изволите говорить? — вспыхнула пораженная дама, но в этот момент двери распахнулись и в спальню быстрыми шагами вошел какой-то мужчина.

— В чем дело, Майя? — недовольным тоном спросил вошедший, еще не видя двух незнакомцев. — Зачем ты звонила? Я как раз…

Он проследил направление взора женщины и круто повернулся, с любопытством разглядывая гостей. Те в свою очередь тоже уставились на него во все глаза — Фледвик с тревожным интересом, а Кейд с благоговением и восторгом. Правая рука канонира автоматически выхватила оружие, а сам он, с первого взгляда узнав благородно посаженную голову, плащ с золотой каймой и оружие с Золотой Печатью Ордена на рукояти, столь же автоматически распростерся на полу, отдавая Большой Салют, подобающий одному лишь отцу бомбардиру.

Уткнувшись лицом в ковер, он слышал над головой озабоченный голос Арля, обращенный к даме:

— Ты не пострадала?

— Пока нет, — ответила она с принужденным смешком.

— Хорошо. Ты можешь подняться, брат. Позволь мне получше рассмотреть твое лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика