Читаем Канатоходец полностью

— Мне очень жаль, что я доставлял тебе столько неприятностей, — спокойно сказал Денисон. — Как я уже говорил, может быть, с возрастом я стал мудрее.

— Это смущало меня, — продолжала она. — Я не отличаюсь от других — мне не нравится, когда меня сбивают с толку. А потом у меня возникла безумная идея — настолько безумная, что я сочла себя шизофреничкой.

Денисон открыл было рот, но Лин закрыла его своей маленькой ладонью.

— Нет, молчи, дай мне самой во всем разобраться. Я не хочу, чтобы меня снова сбивали с толку.

— Продолжай, Лин, — тихо сказал Денисон, когда она убрала руку.

— Я начала ловить себя на странных мыслях о тебе, — она судорожно сглотнула слюну. — Девушка не должна думать такое о своем отце, и мне было очень стыдно. Ты был совсем другим, понимаешь, совсем непохожим на отца. Перемена была слишком велика. Я пыталась понять, в чем дело, и в конце концов пришла к выводу, что ты вдруг стал человечным.

— Благодарю, — Денисон склонил голову.

— Узнаю своего старого папочку, — с жаром подхватила она. — О да! Твоя ирония режет больнее, чем лезвие ножа.

— Никакой иронии, — заверил ее Денисон.

— Я думала о разных вещах: о Мишке-Оборванце, о Киддерах, о том, что ты бросил курить. Посмотри на свои руки — никаких следов никотина! Вот тогда у меня и появилась эта дикая идея.

Денисон встал.

— Думаю, Лин, нам лучше поговорить в другой раз, — холодно сказал он. — У тебя начинается истерика.

— Нет! — выкрикнула она, тоже поднявшись с кровати. — Ты знал все работы Сибелиуса вдоль и поперек, не так ли? Ведь ты же финн! Но сегодня утром ты лишь думал, что Сибелиус писал все свои вещи для оркестра. И, не знаю насчет тебя, — ведь прошло столько лет, — но я никогда в жизни не была в Ибизо, а ты никогда не попадал в госпиталь с пищевым отравлением.

— Лин! — в ужасе воскликнул Денисон.

— Нет никакой яхты «Гесперия», — безжалостно продолжала она. — Ты всегда говорил, что парусные суда — это самое неэффективное средство передвижения, когда-либо изобретенное людьми. Никакого Билли Брукса не существует — я выдумала его. А потом ты подтвердил, что купил паруса для несуществующей яхты.

Ее лицо побелело, глаза сверкали от слез, и Денисон понял, что она смертельно испугана.

— Ты не можешь быть моим отцом, — прошептала она. — Ты не мой отец. Кто ты такой?

Глава 22

— Куда запропастился Денисон? — раздраженно спросил Кэри.

— Скоро будет здесь, — успокаивающим тоном отозвался Маккриди. — Он еще не слишком опаздывает.

— Наверное, на него опять кто-нибудь прыгнул.

— Это вы прыгаете от нетерпения. Армстронг держит его под наблюдением.

Кэри промолчал и склонился над столом, перечитывая длинную телеграмму.

— Ну вот, хоть что-то прояснилось, — наконец проворчал он. — Это была чертовски неприятная загадка.

— Что за загадка? — с интересом спросил Хардинг.

— Когда Денисона унесли из сауны и начали допрашивать, он выдал целую научную тираду, сам не зная, о чем говорит. Однако это был жаргон, которым мог пользоваться Мейрик, — он отложил телеграмму. — Теперь понятно, откуда Денисон мог его узнать.

— Возможно, слышал что-то подобное в прошлом, — заметил Хардинг.

— Вот именно. Хотя его прошлое, казалось бы, исключает такое предположение.

— Он был кинорежиссером, — Хардинг потер лоб.

— Кинорежиссером особого рода, — добавил Маккриди. — Он делал документальные фильмы. Мы выяснили, что он снял серию фильмов о математике для отдела связей с общественностью одной из крупных компьютерных фирм. Очевидно, режиссер должен иметь хоть какое-то представление о предмете, с которым ему приходится работать. Мы поговорили с сотрудниками фирмы; они помнят, что режиссер не просто тянул свою лямку, но проявлял горячий интерес к делу. Фильмы были в основном короткометражные, посвящены теории вероятности. Денисон знаком с математическим жаргоном, тут все в порядке.

— Но сначала я основательно забеспокоился, — признался Кэри. — Миссис Хансен, позвоните в отель и узнайте, почему задерживается Денисон.

Диана Хансен направилась к телефону. Она уже собиралась поднять трубку, когда раздался звонок. Прислушавшись к голосу говорившего, Диана поманила Кэри.

— Это Армстронг. Он просит вас подойти.

Кэри взял трубку.

— В чем дело, Ян?

— Я был у себя, — начал Армстронг. — Дверь я оставил приоткрытой, чтобы видеть дверь номера Денисона. Двадцать минут назад оттуда пулей вылетела мисс Мейрик. Я вышел в коридор узнать, что случилось. Она схватила меня в охапку и сказала, что с Денисоном стряслось что-то вроде припадка. Я вошел в номер — он лежал на полу без сознания. Пришел в себя минут пять назад.

— Сейчас с ним все в порядке?

— Да, по его словам.

— Тогда вези его сюда, и побыстрее, — отрезал Кэри. — Хардинг посмотрит, что с ним случилось.

Наступила пауза.

— Мисс Мейрик говорит, что она тоже приедет, — сказал Армстронг.

— Чушь! — рявкнул Кэри. — Запри ее в номере.

— Мне кажется, вы не понимаете, — сказал Армстронг. — Когда она говорила со мной в коридоре, она сказала, что припадок случился с Денисоном, а не с Мейриком.

Брови Кэри медленно поползли вверх.

— Она знает?

— Судя по всему, да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Десмонд Бэгли. Собрание сочинений

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Наталья Юнина , Марина Анатольевна Кистяева , Александра Пивоварова , Ксения Корнилова , Ольга Рублевская , Альбина Савицкая

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература