Читаем Какофония No.1 полностью

И экран не заставляет себя ждать, представ створками лифта! Чем не экран? Самый что ни на есть экран самого что ни на есть защитного свойства.

Но почему свойство не срабатывает? Почему не смыкаются створки лифта? Ведь кнопка отпущена!

Неужели лифт сломался?

И вправду сломался – ни одна кнопка не откликается.

Нечистая поломка, ей-богу, нечистая! Кто-то за поломкой явно стоит.

Нечистый и стоит! и не только за поломкой, но и за сбросом ключей в шахту лифта, и за стремниной, и за соседом.

И за пролитым кофе – с утра.

И за отправленными в мусорное ведро макаронами – вчера.

И за изгнанием зубной пасты из тюбика – позавчера.

За всем уроненным, разбитым, покалеченным, уничтоженным в несколько дней раз и навсегда – за всем стоит! и имя нечистому – злой рок.

Издалека шел рок, обстоятельно действовал.

Ну а коли злой рок явился в жизнь, с жизнью можно заканчивать, по крайней мере с прежней жизнью точно.

А ведь день был спланирован и подготовлен! и не было в нем огрехов.

Стало быть, были. Стало быть, остались незамеченными.

Но ведь глаз был вооружен! и каждый попадавшийся ему на мушку огрех уничтожался самым безжалостным образом.

Стало быть, были огрехи, на мушку не попавшиеся.

Невидимые огрехи были – вот что! невидимые человеческим глазом.

Каким же тогда глазом смотреть, чтобы видеть все без исключения огрехи во всех без исключения спектрах? невидимое видеть – вот что!

Глаз здесь явно не котируется. Здесь нужен орган помощнее зрительного.

Интуиция!

Чем не орган? Самый что ни на есть орган с самыми что ни на есть функциями. Правда, орган паранормальный, но функции самые что ни на есть нормальные: и увидеть, и услышать, и почуять – сущий зверь!

Зверь да не зверь. Давно интуиция звериную свою сущность утратила.

Не стоит тогда на нее и мысль тратить, и время расточать. Сосед вот-вот обернется.

Странно, что он до сих пор не обернулся.

И ничего не странно! Не только злой рок в человеческую жизнь вхож. И другие силы доступ к ней имеют. Они-то и сдерживают соседа от поворота, они-то и дают мне фору на измышление себе спасения.

Но какое спасение можно измыслить в моем положении? – лифт парализован, лестница под обстрелом, воздух…

Да воздухом и не получится, не комар же я, в конце концов!

Лучше бы комар, ей-богу, лучше! да с человеческим разумом! – совершенный механизм! – никаких структур, никаких должностей и обязанностей, никакой социальной паутины – комариная не в счет, ведь я комар разумный, могу сие недоразумение избегнуть! – живи себе в щели, высовывай нос, когда комариная душа того пожелает, летай, жужжи, мир смотри. Знал Пушкин о чем сказки сказывал!

Только я не комар, и никогда им сделаюсь, по крайней мере в нынешней жизни точно, до следующей же мне нет никакого дела, мне бы с этой разобраться. Посему ничего другого мне в нынешнем моем воплощении не остается, как лицезреть соседский зад, и – молиться, молиться, молиться.

Чем попусту тратить время и гонять мысль в холостую, лучше употребить мысль и время на подготовку к предстоящей перепалке, продумав всевозможные ее ходы и выходы, чтобы, ни дай боже, в перепалке заплутать; лучше же в пространстве перепалок не ковыряться – идеальную все равно не наковырять – а написать один-единственный сценарий с одной-единственной перепалкой, и точно сценарию следовать.

Интересное получается кино – первую реплику произношу я и точно по сценарию, затем в перепалку вступает сосед – если он вообще в перепалку вступит, если не ограничится, как всегда, пантомимой – и, знать не зная ни о каком сценарии, ведать не ведя ни о каком кино, парирует экспромтом, и – впопад …

Тут-то бы и остановиться. Тут-то бы от сценария и отступиться. Но присяга на верность сценарию не дает.

… с моих уст сходит очередная реплика, и – мимо!

Экспериментальное получается кино!

В тартарары такое кино! Немое куда лучше, куда безопаснее – стоишь себе на чужие кривляния смотришь – желательно мимо рта, чтобы, ни дай боже, кривляния уразуметь – озвучивая мимическое представление по образу своему и подобию, или не озвучивая, опять-таки по велению образа.

Для начала нужно соседа обеззвучить, только потом репликами ему рот начинять!

Интересно, каким таким Макаром я обеззвучу соседа? кляп ему что ли в рот вставлю?

Можно и кляп.

Покуда кляп в соседский рот вставляется, соседские руки меня уничтожают.

Нет, кляп прежде рук нельзя. Прежде нужно обезвредить руки.

Покуда руки обезвреживаются, свободный рот спасение себе кличет.

Нет, руки прежде кляпа нельзя.

И кляп прежде рук нельзя, и руки прежде кляпа.

Обухом по голове, и буде!

Однако, не стоит баловать фантазии! чего доброго в мир запросятся.

Покуда не просятся, можно и побаловать, обуха все равно нет, окно в мир прорубить нечем, с фантазиями же не так мучительно, не так тошно ждать приговора.

И откуда взялась она, эта тошнота? да ни с того, ни с сего, будто кто тухлое яйцо мне в желудок бултыхнул.

Известно кто! – злой рок: то одну гадость бултыхнет, то другую – дело свое делает, окаянный, не сбивается.

Как бы и мне не сбиваться – с пути начертанного не сходить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Мария Васильевна Семенова , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова , Анатолий Петрович Шаров

Детективы / Проза / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Оксана Сергеевна Головина , Марина Колесова , Вячеслав Александрович Егоров

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука