Читаем К Богодержавию… полностью

Извращение религии — выход людей за пределы блага для них. И в Коране сообщается 43:4: «Разве Мы отвратим от вас напоминание потому, что вы — люди, вышедшие за пределы?» И соответственно в Коране, в отличие от Библии, прямо определено внутриобщественное предназначение пророков, посланников: НАПОМИНАТЬ (но не принуждать!) людям о нормальном человеческом земном образе жизни в случаях, когда культуры обществ уклоняются от него в недопустимых пределах: 36:10, 38:7, 43:4, 52:29 и многие другие места. В связи с таким определенным пониманием роли пророков и писаний в жизни общества невозможно нам здесь миновать темы, которую многие поколения иерархов частично изъяли из Библии в ходе её цензуры. Так указание на цензурные изъятия в прошлом из древних текстов находим в издании Библии по благословению Патриарха Московского и всея Руси на современном русском языке в на первой странице книги Бытие Примечании: «Слова, поставленные в скобках, заимствованы из греческого перевода 70-ти толковников (III в. до Р.Х.)…»

Пример такого изъятия, связанного с далее рассматриваемой темой, — в кн. Числа, гл. 14, где речь идет о Божьем воздаянии древним евреям за их неверие Богу в период хождения их под руководством Моисея в Синайской пустыне перед вторжением в Палестину, заселённую в те времена Амаликетянами и Хананеянами: «И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему; но жив Я, [и всегда живет имя Мое,] и славы Господа полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её.»

Текст в квадратных скобках — восстановлен по переводу семидесяти толковников — Септуагинте. Предоставляется таким образом возможность сравнить смысл стиха 14:23 после восстановления изъятий с ущербным. Из сравнения обоих вариантов можно сделать вывод, что цензорам, по известным им причинам, желательно не привлекать внимания читателя к проблематике (познания добра и зла) и происходящего, становление которых имело место в период 40-летнего хождения по пустыне, последовавшего именно за эпизодом, описанным в кн. Числа, гл. 14. Также в квадратные скобки попала и целая колонка текста во второй главе 3-й книги Царств, в составе стиха 35, устранение которой позволило не привлекать лишнего внимания к факту родственных связей между династией египетских фараонов и иерусалимской династией Давида и царя Соломона. Многое, обладающее значимостью в связи с проблематикой организации общественного самоуправления в библейской цивилизации, попало в разного рода изъятия из канона Ветхого Завета. Что не попало в цензурные изъятия, то цензоры утопили в усыпляющем многословии библейских текстов. Не самая “приятная” тема изъятий и анализа их смысла не только для иерархий официальных церквей, но и для всевозможных оккультистов. Теперь перейдем к главнейшей теме, устраняемой из внимания верующих и неверующих в библейской цивилизации.

Когда Соломон приступил к исполнению царского долга, «явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе.» — 3 Царств, 3:5. Соломон и просил: «Даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и РАЗЛИЧАТЬ (выделено нами; сравните с кн. Числа, 14:23), что добро и что зло. (…) И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого.» — 3 Царств, 3: 9, 10. В Коране же прямо говорится: «И вот Мы дали Моисею Писание и Различение: Может быть, вы пойдете прямым путем.» — 2:50. И тема Различения встает в Коране многократно: 2:50, 3:2, 8:29, 21:49, 25:2.

Но именно тема Различения выпадает из того, что ранее называлось “религиозной пропагандой”; но она никогда не вставала и в антирелигиозной пропаганде. И многие из упреков Христа фарисеям можно понять в смысле злоупотребления с их стороны Различением, которое им всё же было дано; в частности: «Лицемеры! различать лице неба и земли вы умеете, а знамений времен не можете» — Матфей, 16:3, — на наш взгляд, должно заканчиваться знаком “?”. «Лицемеры! лице земли и неба (по контексту — признаки погоды) распознавать умеете, как же времени сего (по контексту — признаков социальных явлений) не узнаете? Зачем же вы по самим себе не судите, чему быть должно?» — Лука, 12:56, 57.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сравнительное богословие

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика