Читаем Извращённые Узы полностью

Он взял его со стола, его голубые глаза быстро просмотрели сообщение. Его лицо осветилось облегчением.

— Они схватили его. Они везут его в Вегас.

Я прикрыла рот ладонью, издав ошеломленный смешок.

— А как же Серафина?

— Нино не упоминал о ней, но если она помогла Римо сбежать, то не сможет вернуться в Наряд.

Фабиано обнял Леону и тяжело вздохнул.

Я улыбнулась и встала, давая им время. Фабиано любил Римо, как брата. Он пытался быть сильным, но боялся за Римо не меньше меня.

Я поспешила наверх, в ту часть особняка, где жил Адамо, чувствуя, что могу летать. Римо будет жить. Я могла только догадываться, что сейчас чувствует Нино.

Я стукнула кулаком по двери, и Адамо с испуганным видом открыл ее.

— Он ...?

Слезы навернулись мне на глаза, и я улыбнулась.

— Его схватили Нино и Савио.

— Живым? — прошептал Адамо, отступая на шаг и начиная дрожать.

— Да. Серафина спасла его. Он скоро будет здесь.

Мы с Адамо уставились друг на друга, а потом я просто обняла его.

Он поморщился, но прежде чем я успела отстраниться, он обнял меня еще крепче, так крепко, что, должно быть, ему было больно.

• ── ✾ ── •

Прошло несколько часов, прежде чем наконец прибыла машина.

Фабиано поспешил к двери, а я побежала наверх за Адамо. Он был в душе.

— Они здесь! — я крикнула.

— Сейчас спущусь!

Я помчалась вниз, огибая библиотеку, где пряталась Леона, чтобы спокойно почитать. Я распахнула дверь.

— Они здесь!

Не дожидаясь ее ответа, я поспешила в главную часть дома, услышав голос Савио.

— Как он там? — спросила я и замерла, не в силах поверить своим глазам.

— Нино отвез его в больницу. — сказал Савио, но я не смотрела на него.

Серафина стояла в игровой комнате с двумя младенцами на руках, близнецами и, без сомнения, детьми Римо.

У них были его глаза и волосы, а у мальчика даже черты лица. На мгновение мне показалось, что я все выдумываю.

Леона появилась позади меня, и у нее отвисла челюсть. Определенно не мое воображение. Римо был отцом.

Они были самыми милыми маленькими детьми, которых я когда-либо видела. Эти темные выразительные глаза притягивали тебя, как мотылек к огню.

Маленькая девочка начала плакать, ее лицо покраснело, и ее близнец начал извиваться в руке Серафины от этого звука.

— Мне нужно покормить их и поменять пеленки. Тогда им нужно место для сна. — сказала Серафина, неуверенно глядя между нами.

Я попыталась представить, что она чувствовала, возвращаясь туда, где ее держали в плену, к людям, которые вырвали ее из семьи и обращались с ней, как с врагом.

Савио и Фабиано, похоже, тоже не знали, что делать.

Я улыбнулась Серафине, надеясь успокоить ее.

— Ничего, если я отведу тебя в спальню, где ты была в прошлый раз? Я не хочу открывать другие комнаты в крыле Римо. Или ты предпочитаешь остаться в моем и Нино крыле?

Серафина иронически улыбнулась мне.

— Я останусь в крыле Римо.

Я помогла Серафине устроиться в спальне и приготовила смесь, которую она принесла. Когда я держала мальчика, Невио, на руках и кормила его, моя тоска по собственному ребенку вернулась с местью, которая застала меня врасплох. Надеюсь, теперь все встанет на свои места.

Я оставила Серафину и детей, даже если бы мне хотелось посмотреть, как спят дети, и спустилась вниз.

Савио, Адамо, Фабиано и Леона были в игровой комнате на диванах, все еще в шоке от нового пополнения к клану Фальконе.

Я опустилась рядом с Леоной. Савио запрокинул голову и выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.

Адамо с любопытством посмотрел на меня.

— Как она?

— Кажется, у нее все в порядке. Устала, как и дети. Сейчас они спят.

— Дети. — повторил Адамо, качая головой. — Не могу поверить, что у Римо есть дети. Мне придется увидеть их собственными глазами, чтобы обмозговать.

Савио кивнул и зевнул.

— Все еще не могу прийти в себя и уже несколько часов смотрю на кукольное личико и маленького Римо.

— Кукольное личико? — сказала я с улыбкой.

— Ты видела это лицо? Если бы ты положила этого ребенка на полку, никто бы не понял, что она не марионетка.

Фабиано засмеялся.

— Черт. Это... это самый странный день в моей жизни, и у меня было много странного в жизни с вами, придурки.

— Ты был ответственен, по крайней мере, за четверть странного дерьма, так что не изображай святого. — сказал Савио с усмешкой.

Фабиано показал Савио палец, и тот ответил тем же.

Адамо хмыкнул, затем, поморщившись, прижался к нему боком.

— Следующий удар по заднице будет на мне. — сказал Савио, слегка подталкивая Адамо локтем.

— Если кто и получит пинок под зад, то это будешь ты. — ответил Адамо, и часть темноты исчезла из его глаз.

Я быстро заморгала, пытаясь остановить слезы, но мне показалось, что с моих плеч свалился десятитонный груз.

— Да ладно тебе, не плачь. — сказал Савио с гримасой.

Леона закатила глаза и взяла меня за руку.

— Ты в порядке?

— Я просто счастлива.

— Когда я счастлив, я не плачу. Я очень надеюсь, что ты не плачешь каждый раз, когда Нино дает тебе счастливый конец.

Я фыркнула.

— Ты несешь чушь. — сказал Фабиано Савио.

— Ну, если бы все девочки начинали плакать, когда я делаю их счастливыми, в Лас-Вегасе было бы свое соленое озеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги