Читаем Изувеченная плоть полностью

            Пока Оскар наяривал, Флуд чуть не сорвал себе с члена кожу. В тот момент, когда у него обычно падал - когда перед глазами вставал образ Фелисити - Флуд закусил губу, сдерживая вопль наслаждения, эхом отозвавшийся у него в голове. Первая струя брызнула на стекло, остальные капли упали на ковер. Второй оргазм за ночь напоминал героиновый кайф. Он стоял  нелепо расставив ноги и держась одной рукой за оконную раму. Сердце бешено колотилось. Ничего не чувствуя, он опустил глаза. Невероятно, но его все еще стоящий член продолжал пульсировать. С кончика свисала последняя нить спермы. Он сжал себе яйца, и его член непроизвольно изогнулся, извергнув оставшееся семя ему прямо на грудь, где оно повисло куском спагетти.

            - Маловато будет, - донесся из окна голос Леона. - Теперь меня беспокоят эти сиськи.

            - А что с ними такое? - спросил Оскар, снова натягивая штаны. Тереза лежала с широко раскинутыми ногами и с потемневшими и распухшими гениталиями.

            - Это же лучшие сиськи в твоем борделе.

            Леон стоял, задумчиво приставив палец к губам.

            - Да, в это-то и проблема. Я заплатил за них. Теперь пусть Генри Фиппс платит за новые.

            - Справедливо, - хихикнул Оскар, вытаскивая пестик для колки льда.

            Флуд замер, парализованный от смешанного чувства отвращения, но продолжал смотреть. Его чресла гудели от испытанного оргазма.

            Оскар, очевидно, занимался уже подобным. Он быстро ткнул пестиком под каждой грудью, проколов имплантаты. Потом поднял ногу и наступил на каждую по очереди. По животу Терезы потекли ручьи красноватой жидкости. Спустя минуту ее роскошные груди превратились в смятые кожаные мешочки.

            - Так гораздо лучше, - сказал Леон. - Пусть теперь Фиппс потрахается....

            Этого Флуду было достаточно. Он едва не потерял равновесие. Попятившись назад, уперся сгибами коленей в край кровати, упал на матрас,

            И замер.

            Он не смог бы встать, даже если б захотел. До его продолжали доноситься из темноты их призрачные голоса.

            Леон:

            - О, да, хорошая работа. Эта лживая сука поплатилась.

            - Давай, я подготовлю ее.

            - Хорошо. А я пока дойду до парковки и подгоню фургон к аварийному выходу. Еще скажу Нику, чтобы он поднялся и помог тебе спустить ее по лестнице. Он запрет двери на всех лестничных клетках, чтобы вас никто не заметил.

            - Усек. Весело было. Хотел бы я видеть лицо Фиппса, когда он найдет это утром у себя под дверью.

            У Флуда замерло сердце.

            - Стыд-то какой! Всему виной - жадность. А другая еще хуже. Имела процент с каждой моей девочки, которую сумела переманить к Фиппсу. У меня просто в голове не укладывается. Не позволю этому золотозубому куску дерьма смеяться надо мной.

            - Ты сейчас про Энн говоришь, верно?

            - Да. Ты же знаешь, что нам нужно сделать?

            - Конечно.

            - Сложностей не возникнет?

            Смешок.

            - Это у меня-то? Да я оторвусь по-полной!

            - Отлично. Тогда завтра. Забей эту шлюху до смерти.

***

            - О, мистер Флуд, у нас отмечено, что номер у вас забронирован еще на одну ночь, - сказал долговязый портье, всмотревшись в записи.

            - Верно, - пробормотал Флуд. - Непредвиденные обстоятельства. Мне нужно уехать на день раньше.

            - Что ж, хорошо. Надеюсь, вам понравилось в "Розамилии". - Портье выписал счет, потом Флуд быстро выскользнул через вращающуюся дверь на залитую солнцем круглую площадку перед входом.

            Он не мог уехать до завтрашнего дня, но оставаться здесь еще на одну ночь он был не в состоянии. Это место вызывало у него отвращение, потому что напоминало ему о том, что он сделал - или не сделал, пока Терезу насиловали, били и калечили. Напоминало ему о том, насколько он все-таки безнадежен...

            Колесики на его чемодане скрипели, пока он шел к другому отелю. Но он знал, что будет делать. Просто он еще не закончил и был не совсем уверен, почему. Еще не собрался с духом, - предположил он. Трус, с какой стороны не посмотри... Он тянул время, пытаясь найти себе хоть какое-то оправдание. Прошлой ночью я не мог позвонить в полицию, потому что по нему отследили б мой номер. Сотовым я тоже не мог воспользоваться - звонок должен быть анонимным. И в службу безопасности я звонить не мог - было бы только хуже. У Леона там охранник на содержании.

            Это хотя бы немного его успокоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы