Читаем Изнанка Истины полностью

Вообще-то следовало произнести что-то учтивое, однако все слова куда-то подевались. Но раньше, чем я успел сгрести мысли в охапку, ладошка Шаэриэнн удобно устроилась в моей руке, а вторая легонько скользнула на плечо…

Ещё миг — и мы уже кружились, подхваченные всеобщим волнением и ощущением какой-то лёгкой будоражащей радости, пьянящей без вина.

Нас окружали другие такие же пары, тоже в этот миг без остатка подарившие мелодии свои души…  Музыка была везде.

Она дарила ритм, наполняла воздух, лишала смысла всё, что оставалось за пределами перекликающихся нот. То убыстряя темп, то замедляясь, мы стремительно летели по залу — словно яркие листья на буйном осеннем ветру…

Кажется, вначале я переживал, что непременно наступлю ей на ногу…  Потом переживал, что собьюсь с шага. Потом — что, как пить дать, налечу на танцующих рядом…

Потом прекратил переживать. И без остатка растворился в непревзойдённом Альтенском вальсе…  и зелёных эльфийкиных глазах.

Наверное, это было безумно красиво. Красиво — и безумно…  Музыка смолкла — а мы всё не могли перестать кружиться: покидать дарованный ею иллюзорный мир не оставалось ни сил, ни желания…  И лишь овации, внезапно посыпавшиеся со всех сторон, резко выдернули нас обратно в настоящее.

С сожалением, бывшим сродни боли, я остановился, заставил себя разомкнуть объятия. Сердито огляделся вокруг — и далеко не сразу понял, что здесь забыла вся эта пёстрая толпа в маскарадных костюмах, и почему люди так горячо аплодируют…  нам.

Шаэриэнн, раскрасневшаяся, слегка сбившая дыхание, с лихорадочно блестящими глазами, была не просто красива — прекрасна…  Ею неприкрыто любовался не только я — на неё сейчас смотрели все, кто находился в бальной зале. Краем глаза я заметил, что около своего трона снова возник Император, уже в полном обличье величественного крылатого зверя — глядя в нашу сторону, он тоже несколько раз приложил к ладони ладонь…

— Великолепный танец, — раздался сбоку от меня негромкий баритон. — Вы и ваша дама — потрясающе гармоничная пара…

Эти слова произнёс мужчина в костюме монаха-отшельника — чёрном балахоне до пят, подпоясанном пеньковой верёвкой. Длинные широкие рукава полностью прятали его руки; лица я тоже не мог разглядеть — глубокий капюшон с успехом заменял владельцу маску. Но голос был приятным, и слова — тоже.

— Благодарю вас, — склонил голову я.

Вслед за монахом, будто опомнившись, на нас налетели остальные; наперебой принялись хвалить, поздравлять…  К счастью, от необходимости долго расшаркиваться нас избавил герольд, которого, впрочем, заметили не сразу. Ему пришлось несколько раз стучать об пол, привлекая внимание, и лишь тогда, наконец, объявить следующий танец…


Мы станцевали вместе ещё медленный эльфийский вэйе и задорную пастораль. А затем нашу пару безжалостно разбили: придворные кавалеры, перебивая друг друга, кинулись просить у меня разрешения пригласить на танец «мою супругу».

К тому времени я уже заметил, что Император в танцах не участвует — только наблюдает за действом со стороны. Нужно было искать к нему подход как-то иначе…  Но лишать Шаэ явно желанного ею удовольствия было бы слишком жестоко, и я, вздохнув, позволил тощему, как щепка, полосатому «мантикору» увлечь мою эльфийку обратно в танцующий круг…

Тех, кто не танцевал, тоже было достаточно. Однако я, стараясь не встревать ни в один затяжной разговор и не выпускать Шаэриэнн из виду, постарался подобраться к трону как можно ближе. Пригубив бокал с родниковой водой, я занял удобную позицию около уставленного яствами стола — отсюда Император и его окружение просматривались как на ладони — и принялся осторожно наблюдать, делая вид, что устал от плясок и интересуюсь закусками.

Один танец сменялся другим…  Шаэ провожали ко мне и тут же снова торопились пригласить. За это время я окончательно убедился, что тайного подхода к Императору нет. Он негромко переговаривался с советниками, почти не удаляясь от трона, отсылал слуг с напитками и едой и на первый взгляд равнодушно наблюдал за происходящим. Однако мне почему-то казалось, что равнодушие это напускное…

Я лишь уверился в своей правоте, когда увидел, как, забывшись, он теребит своё кольцо с Орионом, но не успел додумать внезапно мелькнувшую мысль — в этот миг Император как раз уронил символ власти под ноги, и сразу пятеро сановников наперебой кинулись его поднимать…

— … Очевидно, это Судьба.

Я резко развернулся — и застыл в изумлении.

В двух шагах от меня, белозубо улыбаясь, стояла…  «орка-воительница», лукаво прищурив небесно-голубые глаза. Короткая кожаная юбка, бросая дерзкий вызов всем правилам приличия, едва достигала половины бедра, оставляя на виду длинные красивые ноги в замшевых мокасинах. В глубоком вырезе безрукавки, подобной той, что была на мне, болталась на шнурках разной длины гроздь резных амулетов. К плетёному кожаному поясу был приторочен боевой диск…  очевидно, фальшивый, но очень схожий с настоящим.

— Не ожидала…  что встречу соплеменника в этом скучном месте, — «орка» шутливо скрестила руки на груди, красиво обтянутой облегающей безрукавкой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы