Читаем Изгнанники полностью

Судя по выражению лица англичанина (проломил, ох, проломил пират броню хваленой английской невозмутимости, причем на мелочи), он думал совершенно иначе и больше всего хотел сейчас пришибить наглого русского. Соломин, глядя на него, изобразил на своем лице самую лучшую улыбку профессионального мерзавца, то есть нагло оскалился: руки коротки, сопляк! Через десяток-другой лет, если доживешь и достигнешь больших чинов, может быть, ты и будешь представлять какою-нибудь угрозу, но пока что ты – мелкий исполнитель приказов, и почет с уважением получишь в точности согласно этому статусу, не больше и не меньше.

– Так что вы мне желали сообщить? Я освободился и готов вас выслушать. Только, если можно, быстрее – дела, знаете ли, не ждут.

– Какие, интересно, дела, – пробормотал как будто себе под нос, но так, чтобы его было слышно, Смит.

– Да самые обычные. Я хочу разграбить к чертовой матери весь этот сектор, потом вложить полученные деньги в банк и до конца жизни мотаться по курортам, проедая проценты с вкладов. Не верите? А жаль, жаль, такая легенда пропадает. Так что сказать-то хотели?

– Да ничего особенного, – вернул шайбу Смит. – Просто мы закончили ремонт и собираемся стартовать.

– Ну и флаг вам в руки. Могли бы передать эту информацию через дежурного офицера, а не разводить китайские политесы.

– Просто хотел еще раз обсудить с вами каналы связи.

– А зачем? Я оставил вам координаты точки доступа. Оставите сообщение в сети, а там уж и обсудим. И время, и место, и сумму, и все прочее. Зачем заранее что-то решать? Вдруг ваше начальство решит, что я слишком много прошу? В общем, я жду вас две недели, а потом распродаю пленных. Думаю, их семьи… Впрочем, мы с вами это уже обсуждали.

– Я думаю, мое руководство согласится.

– Вот когда согласится – тогда и поговорим.

– И все же, такие решения быстро не принимаются. Я бы просил вас подождать.

– Эх, мальчик, мальчик… Я никого не собираюсь ждать. В конце концов, вы сами виноваты в том, что утаили часть информации.

– Это…

– Как много лишних слов – как мало лишних денег! – перебил его Соломин. – Я не собираюсь ждать. Две недели. Остальное – ваши проблемы.

Когда английский корабль растаял в бесконечности космоса, Соломин устало потер щеки и пробормотал:

– Не нравится мне все это. Боже, как не нравится…


Британское содружество. База Новый Кипр. Два дня спустя.


– Сэр, я еле сдерживался. Вы не представляете, этот варвар вел себя, как… как…

– Как варвар?

– Да, иначе и не скажешь. Сэр, я много знаю о русских, я специально читал Пушкина, Достоевского… Я много читал. Я беседовал с учеными. Все утверждают, что русские сильны и великодушны, но наивны, погружены в себя, а этот варвар оказался хамом и мерзавцем. Раньше я считал русских, не всех, но некоторых, особенно аристократов, почти равными нам, а сейчас не знаю, что и думать.

– На Вашем месте я бы считал их равными, и безо всяких "почти". Мальчик мой, позвольте указать вам на одну ошибку, простительную для молодого человека, подобного вам – ведь вы только начинаете работу полевым агентом, и хорошее образование больше мешает вам, чем помогает. Поверьте, во многих смыслах работать с вами, людьми образованными, тем более аристократами по происхождению, намного сложнее, чем с какими-нибудь мальчишками из трущоб. Конечно, потенциал у вас выше, но, особенно вначале, как исполнители они почти всегда лучше. Почему? Да потому, что когда им даешь задание, они просто идут и выполняют его. А вам еще студентом вбили в голову, что знать надо как можно больше, и вот вы получили в результате проблему и культурный шок.

– Но сэр…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения