Читаем Избранное полностью

Стояло время войн и вьюг холодных,Эпоха лжи и бедствий всенародных,Эпоха Молоха и гекатомб,Эпоха биржи и эпоха бомб.Была пора ослепших и пугливых,Заблудших стад и пастырей фальшивых.Осенний ветер пламя свеч гасил.Казалось, у людей не хватит сил.Кто верный путь укажет людям сирым?Так терпкий запах крови плыл над миром,И в ту эпоху зла и черных делНигде народ отчизны не имел.

*

Но сквозь заброшенность пашен,Сквозь стужу и голод сел,Непобедим и бесстрашен,От Охты и Выборга велКрасногвардейцев в СмольныйВетер восстанья вольный.«Рабство терпеть довольно!» —Тот промолвил, кто правду обрел.Гром пушек революционных!И в двери стучит приклад.В губерниях потрясенныхВ сумятице канонадУже полыхали рассветы.И ленинские декреты,Пламенем правды согреты,Будили сердца, как набат.И коммунисты добылиДля тех, кто живет трудом,В огненных битв горнилеПашню, завод и дом.Чтоб горя не знали внуки,Рабочий взял в свои рукиПоэзию и наукиВместе с Зимним дворцом.Сквозь пулеметные ливниПровидел рабочего взглядИ контуры зданий дивных,И завтрашний город-сад.Да! Близилось время всходов!В дыму боев и походовОтчизну для всех народовОткрыл в октябре Петроград.Там, на торцовых плитах,Кровью начертан был планУлиц, солнцем облитых,И светлых домов для крестьян.Там были видны народуВстающие в тундре заводы,В пустынях каналов водыИ светлых судов караван…Везде, где люди стремятсяОсилить войну и мрак,Где рядом с цветами нацийБагровый пылает флаг,Где в грозном гуденье набатаГрозой континенты объяты —Вновь встают матросы КронштадтаИ кексгольмцы в огне атак!1952Перевод Л. Гинзбурга.

ИЗ ЦИКЛА «ПАМЯТЬ»

(1953)

ТРИОЛЕТ

Зашумели тихие долины,Очи мертвых словно розы дышат.Мой суровый сон виденьем вышит:Зашумели тихие долины,Словно голос, звездный и невинный,И шумят, и наших слез не слышат.Зашумели темные долины,Очи мертвых словно розы дышат.Я зову луну, мою подругу,Слушать тех, чья речь в земле слышна.Звездная задумалась страна.Я зову луну, мою подругу,В теплый смех я окунаю руку.Как снежинки, реют имена.Я зову луну, мою подругу,Вспомнить тех, чья речь в земле слышна.Перевод Г. Ратгауза.

ОНИ НЕ УВИДЯТСЯ БОЛЕ…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Германской Демократической Республики

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Наталья «TalisToria» Белоненко , Андреа Камиллери , Ира Вайнер , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова

Криминальный детектив / Поэзия / Фантастика / Ужасы / Романы
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Ваан Сукиасович Терьян , Александр Степанович Грин , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза