Поздней ночью Лишу разбудили крики. В дверь забарабанили. Она зажгла лампу и накинула платье из красийского шелка, которое прислал Джардир. Прохладная ткань нежно льнула к коже.
Лиша открыла дверь и увидела осунувшегося Рожера.
— Это Аманвах, — сказал он. — Я слышу, как она стонет в своих покоях, но Сиквах даже не открывает дверь.
— Я так и знала, — пробормотала Лиша, затянула пояс платья и надела свой фартук с карманами. — Ладно, — вздохнула она. — Придется ее подлечить.
Они спустились в крыло Рожера, и Лиша застучала в дверь покоев, которые заняли красийские девушки. Изнутри доносились приглушенные стоны Аманвах. Сиквах крикнула по-красийски, чтобы они ушли.
Лиша нахмурилась.
— Рожер, сбегай за Гаредом, — громко сказала она. — Если эта дверь будет закрыта, когда вы вернетесь, пусть Гаред взломает ее.
Рожер исчез.
Дверь тут же, естественно, приоткрылась, и выглянула перепуганная Сиквах.
— Все в порядке, — сказала она, но Лиша протиснулась мимо нее и направилась на стоны Аманвах в уборную в дальнем конце комнаты. Сиквах с визгом попыталась помешать, но Лиша снова проигнорировала ее и дернула дверь. Уборная была заперта.
— Где ключ? — спросила Лиша.
Вместо ответа Сиквах залопотала по-красийски. Лише это надоело, и она отвесила девушке гулкую пощечину.
— Хватит притворяться, будто не понимаешь! За дуру меня держишь? Еще одно слово по-красийски, и гнев Дамаджах покажется тебе пустяком!
Сиквах не ответила, но по ее испуганному лицу было ясно, что она поняла.
— Где? Ключ? — раздельно спросила Лиша, скаля зубы. Сиквах поспешно выудила ключ из складок платья.
Лиша ворвалась в уборную. Роскошно украшенное помещение смердело фекалиями и рвотой с примесью жасминового курения — поистине ужасная вонь, от которой стошнит любого. Не обращая внимания на запах, Лиша направилась к Аманвах, которая лежала у стульчака, стеная и всхлипывая. Ее капюшон и покрывала были отброшены, оливковая кожа выглядела почти белой.
— Она обезвожена, — констатировала Лиша. — Принеси кувшин холодной воды и поставь на огонь чайник.
Сиквах убежала, и Лиша продолжила осматривать девушку, а также содержимое стульчака. Под конец она понюхала чашку, стоявшую на столике, и попробовала остаток на дне.
— Плохо сварила, — обратилась она к Аманвах. — Можно было положить в три раза меньше розового корня и все равно уберечься от смоляного листа.
Молодая дама’тинг ничего не сказала. Она глядела в никуда и надсадно дышала, но Лиша знала, что она услышала и поняла каждое слово.
Лиша достала из фартука ступку и пестик. Ее руки порхали от кармана к карману, выбирая нужные травы. Сиквах принесла горячую воду, и Лиша сварила второе зелье. Она велела Сиквах усадить свою госпожу и заставила Аманвах проглотить противоядие.
— Открой окна, здесь нужно проветрить, — велела Лиша Сиквах, — и принеси подушки. Когда мы ее напоим, ей придется провести у стульчака еще несколько часов.
Рожер и Гаред сунулись в комнату, и Лиша немедленно отправила их спать. Они с Сиквах ухаживали за Аманвах, пока у той не перестало крутить в животе. Тогда они отнесли ее в постель.
— Сейчас тебе лучше поспать. — Лиша поднесла к губам Аманвах кубок с очередным снадобьем. — Через двенадцать часов ты проснешься, и мы дадим тебе немного риса и хлеба.
— Почему ты мне помогаешь? — прошептала Аманвах с сильным акцентом, но совершенно разборчиво. — Моя мать не пощадила бы того, кто пытался ее отравить.
— Моя тоже, Аманвах, но мы — не наши матери, — ответила Лиша.
Аманвах улыбнулась:
— Когда мы с ней встретимся, я наверняка пожалею, что не погибла от яда.
Лиша покачала головой:
— Теперь ты живешь под моей крышей. Тебе нечего бояться. Кстати, ты не обязана выходить замуж за Рожера, если не хочешь.
— Но мы хотим, госпожа, — возразила Сиквах. — Сын Джессума красив, с ним говорит Эверам. Стать первой или второй женой такого мужчины — о чем еще может мечтать женщина?
Лиша открыла рот, чтобы ответить, но ничего не сказала. Ее все равно не поймут.
Когда Лиша наконец вышла из покоев Аманвах, Элона ждала в коридоре. Лиша вздохнула. Больше всего ей хотелось лечь в постель по примеру Аманвах, но Элона встала и пошла с дочерью к лестнице.
— Рожер не врет? — спросила Элона. — Девушки хотели тебя отравить?
Лиша кивнула. Элона улыбнулась:
— Значит, Инэвера считает, что у тебя есть все шансы увести ее мужа.
— Спасибо, мама, я не пострадала.
— Ну конечно, — фыркнула Элона. — Ты же моя дочь, нравится тебе это или нет. Никакая пустынная ведьма не помешает тебе заполучить приглянувшегося мужчину.
— Мама, я не хочу никого уводить.
— Тогда зачем ты приехала? — рассмеялась Элона.
— Остановить войну, — напрямик ответила Лиша.
— А если цена мира — увести мужа у женщины, которая пыталась тебя убить? Разве это так дорого? — пренебрежительно осведомилась та. — Да и никого ты не уведешь. Эти женщины делят мужей, как курицы петухов.
Лиша закатила глаза:
— Всю жизнь мечтала стать курицей-несушкой.
— Лучше угодить в суп? — парировала Элона.
Она вошла в покои Лиши вместе с дочерью. Лиша упала на заваленный подушками диван и закрыла лицо руками.