Читаем Избавитель. Том 2 (СИ) полностью

Райзонские беженцы голодают по всему герцогству, но способна ли это понять королевская семья, окруженная подобным изобилием? Лиша вспомнила о матери, которая всегда заботилась в первую очередь о собственном удобстве, а о чужом — только на людях.

Шаркающие шаги Арейн становились все тверже. Хрупкая пожилая госпожа вела Лишу по огромному дворцу, как мужчина ведет женщину в танце. Уонда молча шла следом, пока они не прошли через последнюю дверь и Арейн не обернулась.

— Закрой дверь, девочка, — велела она.

Уонда повиновалась. Прочная дубовая дверь захлопнулась со щелчком.

— Что ж, поглядим на тебя. — Арейн отпустила руку Лиши и толкнула травницу так, что она закружилась под изучающим взглядом герцогской матери.

Арейн осмотрела ее с головы до ног и поморщилась:

— Так вот что за юное чудо, которым так гордилась Бруна. — Похоже, Лиша не произвела на нее впечатления. — Сколько тебе лет, девочка? Двадцать пять?

— Двадцать восемь.

Арейн фыркнула:

— Бруна говорила, что травница младше пятидесяти и двух клатов не стоит.

— Вы знакомы с госпожой Бруной, ваша светлость? — удивилась Лиша.

Арейн хихикнула:

— Знакома? Старая ведьма вытащила из моей утробы двух принцев, так что да, можно сказать, что знакома. Петера — полвека назад, и Бруне тогда было почти столько же, сколько сейчас мне. Тамоса — на десять лет позже. Здоровенный ребенок, как и его братья, а я была уже не очень юна, и мне понадобилась не просто известная повитуха. Бруне шел девятый десяток, и она не хотела покидать Лощину, даже когда я отправила герольда умолять ее на коленях. Она ворчала всю дорогу, но все же приехала и провела во дворце несколько месяцев. Она даже взяла пару учениц, пока жила в Энджирсе, Джизелл и Джессу.

— Джессу? — переспросила Лиша. — Бруна никогда не говорила о Джессе.

— Ха! — отозвалась Арейн. — Еще бы!

Лиша ждала разъяснений, но тщетно.

— Я бы назначила Бруну королевской травницей, если бы она захотела, — продолжила Арейн, — но проклятая старуха вернулась в Лощину, едва перерезав пуповину Тамосу. Сказала, что титулы для нее — пустой звук. Ее дети в Лощине намного важнее.

Мать герцога взглянула на Лишу.

— Ты согласна с ней, девочка? Лощина превыше всего, даже твоего долга перед троном плюща?

Лиша кивнула, глядя ей в глаза:

— Согласна.

Арейн еще миг выдерживала ее взгляд, словно ожидая, что Лиша моргнет, но наконец удовлетворенно хмыкнула:

— Я бы не поверила ни единому твоему слову, ответь ты иначе. Но к делу. Джансон сказал, что ты якобы унаследовала мастерство Бруны по части лечения бесплодия.

Лиша кивнула еще раз:

— Бруна многому меня научила, и я практиковалась годами.

Арейн снова смерила Лишу взглядом:

— Много же тех лет! Ладно, забудем пока о возрасте. Ей не повредит, если ты ее осмотришь. Все остальные уже видели.

— Ей? — переспросила Лиша.

— Герцогине. Моей очередной невестке. Я хочу знать, кто бесплоден — девчонка или мой сын.

— Я ничего не смогу сказать о вашем сыне, осмотрев герцогиню, — предупредила Лиша.

Арейн фыркнула:

— Я бы дала пинка под твой круглый зад, если бы ты заявила, что можешь. Но всему свое время. Сперва осмотри девчонку.

— Конечно. Расскажите мне немного о ее светлости.

— Она в прекрасной форме, точно беговая кобылка. Крепкая, с широкими бедрами. Не слишком сообразительна, как и положено знатной энджирской даме. Ее братья довольно умны, так что дело, видимо, в воспитании. Когда Райнбек развелся в последний раз, я лично выбрала самую многообещающую из породистых молодок. Госпожа Мелни — младшая из двенадцати детей, две трети из которых — мальчики. У нее три сестры, у каждой по два сына. Если кто-то и способен дать трону плюща наследника, то это она. Разумеется, моего сына волновал только размер ее сисек. У Мелни здоровенные подушки — хватит выкормить даже крупного ребенка вроде Райни.

— Как давно они женаты? — спросила Лиша, игнорируя последнее замечание.

— Уже больше года. Королевская травница варит чай для плодовитости, а Джансон закрывает бордели, когда Мелни готова к зачатию, но девчонка все равно пачкает простыни каждую луну.

Арейн провела Лишу по лабиринту частных коридоров и лестниц, которыми пользовались женщины из правящей семьи. Им навстречу попалось множество служанок, но ни одного мужчины. Наконец они вошли в роскошную спальню, полную бархатных подушек и красийских шелков. Герцогиня стояла у большого витражного окна и смотрела на город. На ней было платье из зеленого и желтого шелка с низким вырезом и туго затянутой талией. Высокую прическу украшала золотая диадема с драгоценными камнями, лицо было умело подкрашено на случай, если герцог призовет жену в свои покои. Девушке было не больше шестнадцати лет.

— Мелни, это госпожа Лиша из Лесорубовой Лощины, — представила Арейн.

— Лощины Избавителя, — поправила Лиша.

Арейн взглянула на нее с веселым изумлением.

— Госпожа Лиша много знает о деторождении, — продолжила Арейн. — Она пришла, чтобы тебя осмотреть. Снимай платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги