Читаем Иудифь (СИ) полностью

         Приведенное описание «Книги пророка Даниила» и книги «Иудифь», все примечания к тексту, поясняющие различные слова, имена, названия и действия,  взяты из «Толковой Библии», выпущенной в Петербурге в 1904-1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм, 1987 г.)

    В книге использованы иллюстрации к Библии по гравюрам Гюстава Доре и Юлиуса Шнорр фон Каросфельда., а также репродукции картин художинка Кристофано-Аллори «Иудифь с головой Олоферна» и Питера Пауля Рубенса «Даниил во львином рву».

Иудифь, глава первая

Навуходоносор и Арфаксад

Навуходоносор царит на троне


в столице Ассирийской Ниневии. 1


Двенадцать лет диктует он законы,


не признавая помыслы чужие.


И в эти дни усилились Мидяне.


Царь Арфаксад своим народом правит. 2


И на века дела его прославит


строительство могучей Ектабаны.


И воин и купец поражены


величьем городской его стены.



Из тёсаных камней сложили тело.


На семьдесят локтей подняли к звёздам.


Десятки башен – великанов грозных


по всей длине построили умело.


На пятьдесят локтей  сплошная толща.


Обширны и крепки в стене ворота.


И конные и быстрая пехота


сквозь них на бой пройдут потоком мощным.


Стеною неприступною храним,


сей город,  для врага неуязвим. 3



Навуходоносору нет покоя:


манит его столица Ектабана.


Мечтает он ворваться ураганом


и затопить губительной волною


всю Мидию, всё царство Арфаксада


И вот он выбрал поле под Рагавом. 4


Начав войну, он подползёт удавом


к столице и начнёт её осаду.


К нему сошлись мужи со всей страны:


воители нагорной стороны,



живущие при Тигре и Евфрате,


пришедшие с равнины Ариоха,


с  Идасписа 5  отправились  в дорогу,


чтоб вовремя примкнуть к победной рати.


Царь Елимейский  6 с войском на верблюдах


пришёл помочь Навуходоносору,


готовый на равнине той предгорной


вступить в борьбу с сынами Хелеуда. 7.


Но осторожен хитрый, грозный царь.


Усилить рать решил, как было встарь.



Навуходоносор, царь Ассирийский


послал своих послов по разным странам –


от Персии до горного Ливана,


в Приморье, и по весям Самарийским.


ко всем, живущим в верхней Галилее,


за Иорданом, к Иерусалиму…


Послы царя прошли неутомимо


Египет, Галаад и Иудею,


Ветань и Хелу, Кадис и Тафны 8.


призвать их силы в армию страны.



Но обитатели  земель презрели


слова царя Навуходоносора,


не поднялись ему на помощь споро,


вступить в его войска не захотели.


И отослали прочь его посланцев.


Сказали им: «Царя мы не боимся


и воевать напрасно не стремимся.


Пускай других на бойню ищет агнцев.


И пусть он помнит в следующий раз,


что он такой, как мы – один из нас».



Навуходоносор разгневан этим.


Своим престолом, царством Ассирийским


поклялся, что пределам Киликийским, 9


Дамаску, Сирии не жить на свете.


Что он мечом своим убьёт живущих


в земле Моава и сынов Амона,


и всех, кто не признал его закона


в Египте, против власти  восстающих,


развяжет с Иудеями войну –


сотрёт с лица земли сию страну.



Четвёртый год ведёт приготовленье


к войне с Мидянами царь Ассирийский.


Он убеждён в своей победе близкой,


хотя посольства терпят пораженье.


И выступает против Арфаксада


своею мощью, собственною силой.


Готовит он противнику могилу,


громить Мидян он станет без пощады.


И началось кровавое сраженье:


Мидянам смерть, позор и униженье.



Бежало с поля войско Арфаксада.


Рассеяны, разбиты колесницы.


Ни коннице, ни пешим не укрыться,


не спрятаться от стрел разящих града.


Навуходоносор мечтал годами


войти владыкой в смежные пределы.


И вот, в сраженьях овладел на деле


мидийскими большими городами.


В конце боёв, как высшую награду,


он захватил столицу Арфаксада.



Ни мощная стена, ни укрепленья


не в силах защитить прекрасный город.


Осада: жажда, страх, ужасный голод


все крепости бегут без промедленья.


Разрушена столица Екбатана.


Все улицы охвачены пожаром,


красоты обернулись злым кошмаром,


и город, как зияющая рана.


Исполнил царь свой давний приговор –


красу и славу обратил в позор.



Сам Арфаксад в горах Рагава схвачен.


И лично сам Навуходоносор


своим копьём пронзил его в упор.


Так был конец войны им обозначен.


И со своими он к себе вернулся.


И ратные мужи здесь,  в Ниневии


с ним вспоминают подвиги былые.


И царский пир надолго затянулся.


С несметною дружиною своей


царь пировал сто двадцать полных дней.


*****************************************


  1.Навуходоносор, царь Ниневии, есть, быть может — Ассурбанипал (667-647).


  2.Арфаксад — есть, быть может, имя, измененное переписчиками из Фраорта или Афраата (617-625), преемника Дейока (700-647), царя мидийского.


  3.Прочность стен города огромна. Тем не менее, древние писатели и новейшие раскопки подтверждают библейское свидетельство. Надо только заметить относительно ширины башен и стен, что указываемая Библией мера 25 м. обозначает, вероятно, максимум ширины, какую имели башни и стены внизу, при высоте 35 м.


  4.очень значительный и древний город Мидии в провинции Рагианской, в 10 днях пути от г. Екбатан


  5.Вероятно под Сузами


  6.Царь Елимейский ’ — обитатели персидской местности Елима, .


Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия