Читаем История кельтских королевств полностью

В литературе, как и в жизни, кельтские народы больше давали другим, чем извлекали для себя. В ранней ирландской литературе па первый план выходят две темы, тема природы и тема трагической любви. Куно Майер точно подметил, что ирландцы понимали художественный намек и питали склонность к недомолвкам: ранняя поэзия о природе, которую мы уже имели возможность рассмотреть, является хорошим тому подтверждением. Мотив обреченных влюбленных был занесен из Уэльса в Бретань и стал одним из основных сюжетов литературы Средневековья и Возрождения. Романы о короле Артуре, la matiere de Bretagne, считают другим даром Уэльса Европе, хотя их валлийские источники утрачены. После великолепного начала, отмеченного героическими темами, достойными Гомера, ирландская литература была погребена в рукописях. Обычай устного воспроизведения в домах знати постепенно был утрачен с распространением грамотности, а письменная форма повестей быстро выродилась в скучное многословие. Древние истории рассказывались лишь в крестьянских хижинах, но и там, превратившись в фольклор, они смешались с интернациональными сказочными мотивами, что повлекло за собой их значительные изменения. Финн заменил Кухулина, а наряду со сказками появились баллады. Воины Финна кажутся сказочными добродушными великанами.

В какой-то степени в Ирландии и Уэльсе еще до прихода норманнов закоснело само общество. Надежду на будущее могли дать только норманны, а местные творческие силы иссякали. В XI веке при Бриане Бороме в Ирландии началось возрождение учености и период реформ. Около 1045 г. на учебу в Ирландию приехал валлиец Сулиен и оставался там несколько лет, прежде чем вернуться в Уэльс и преподавать в аббатстве Ллабадарн Ваур[730]. В то же время началась вторая волна миссионерства в Германии. В 1067 г. ирландский монах из Донегала, Муйредах мак Робартайг, отправился в паломничество в Рим с двумя спутниками. По пути они остановились в Ратисбоне и получили приглашение остаться там; они поселились в Вай-Санкт-Петере за пределами города, живя в отдельных хижинах по ирландскому обычаю. Муйредах, или Мариан по его латинскому имени, остался там до самой смерти в 1080 г. Вскоре после этого несколько его монахов основали новый монастырь, монастырь св. Иакова в Ратисбоне, и приняли Устав св. Бенедикта. Это было первое ирландское бенедиктинскос аббатство на континенте, в дальнейшем подобные образования получили название Schottenkloster. Выходцами из Ратисбона были основаны монастыри в Вюрцбурге и Вене, в Нюрнберге, Бамберге и Эйхштетте. Некоторое время до монгольского нашествия в 1241 г. существовал даже монастырь в Киеве. Эти аббатства поддерживали связи с Ирландией и на протяжении 300 лет привлекали монахов из родной страны — удивительное, почти случайное возрождение великих традиций Колумбана. Затем приток монахов из Ирландии прекратился, и монастыри один за другим перешли в другие руки. Монастырь св. Иакова теперь епархиальная семинария Ратисбона, Эйхштетт принадлежит германским капуцинам; только Schottenkloster в Вене сохранил свое название, и им до сих пор владеют бенедиктинцы, но уже не ирландцы[731].

В Ирландии в это время появляется школа поэтов-историков, известных под названием «синтетические историки». Упоминания заслуживают Кинаэд Уа Хартакайн (ум. 975 г.), Куан Уа Лотхайн (ум. 1024 г.), Фланн Майнистрех (ум. 1056 г.) и Гилла Коэмайн (ум. 1072). В этом ряду особыми заслугами отличается Фланн, если он действительно был автором редакции «Похищения Быка из Куальнге» в Лейпстерской книге, как считал Циммер.

Наиболее интенсивные реформы, сопровождавшиеся активизацией литературной жизни, были осуществлены в XII веке при ведущей роли св. Малахии, когда в церкви установилось епархиальное правило, а из Клерво пришли цистерианцы, основав Меллифонт. Образованные люди теперь занялись компиляцией древних традиций и написанием новых повестей[732]. К концу XII века ирландская литература становится величайшей национальной литературой в Европе, а следующей за ней в этом списке идет валлийская.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука