Читаем Источник полностью

"No one else but.- А кого же ещё?
Just as soon as Gail comes back, I'll get his okay."Как только Гейл вернётся, я получу его согласие.
She turned and looked at him, her arms crossed, her hands holding her elbows.Она повернулась и посмотрела на него, скрестив руки и держась ладонями за локти.
She said: "Thank you, Alvah.- Спасибо, Альва, - сказала она.
But I don't want it."- Только я не хочу.
"What do you mean, you don't want it?"- Как это не хочешь?!
"I mean that I don't want it."-Так вот не хочу.
"For heaven's sake, do you realize what an advance that would be?"- Ради всего святого, пойми же ты, какой это будет большой шаг!
"Toward what?"- Шаг куда?
"Your career."- К блестящей карьере.
"I never said I was planning a career."- Я никогда не говорила, что собираюсь делать карьеру.
"But you don't want to be running a dinky back-page column forever!"- Но не хочешь же ты вечно вести занюханную колонку на задних полосах?
"Not forever.- А кто говорит, что вечно?
Until I get bored with it."Пока не надоест.
"But think of what you could do in the real game!- Но подумай о том, чего ты можешь добиться в большой игре!
Think of what Gail could do for you once you come to his attention!"Подумай, что для тебя сможет сделать Гейл, как только ты привлечёшь его внимание!
"I have no desire to come to his attention."- У меня нет ни малейшего желания привлечь его внимание.
"But, Dominique, we need you.- Но, Доминик, ты нужна нам.
The women will be for you solid after tonight."После твоего сегодняшнего выступления все женщины будут стоять за тебя горой.
"I don't think so."- Не думаю.
"Why, I've ordered two columns held for a yarn on the meeting and your speech."- Почему? Я зарезервировал две колонки сегодняшнего набора на собрание и на твою речь.
She reached for the telephone and handed the receiver to him.Она взяла телефон и, протянув ему трубку, сказала:
She said: "You'd better tell them to kill it."- Распорядись, пожалуйста, забить их другим материалом.
"Why?"- Почему?
She searched through a litter of papers on a desk, found some typewritten sheets and handed them to him.Порывшись в ворохе бумаг на столе, она нашла несколько листков, отпечатанных на машинке, и вручила ему.
"Here's the speech I made tonight," she said.- Вот речь, которую я сегодня произнесла, -сказала она.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки