Читаем Источник полностью

But there was one thought that remained as pain, even now.Но даже сейчас его не покидала одна мысль - как память о боли.
He said:Он сказал:
"Dominique, wait till he recovers."- Доминик, надо подождать, пока он не придёт в себя.
"You know he won't recover."-Ты же знаешь, ему не оправиться.
"Have a little pity on him."- Пожалей его немного.
"Don't speak their language."- Не говори их языком.
"He had no choice."- У него не было выбора.
"He could have closed the paper."- Он мог закрыть газету.
"It was his life."- Это была его жизнь.
"This is mine."- А это моя жизнь.
He did not know that Wynand had once said all love is exception-making; and Wynand would not know that Roark had loved him enough to make his greatest exception, one moment when he had tried to compromise.Он не знал, что Винанд однажды сказал: любить значит делать исключение, а Винанд не хотел знать, что Рорк любит его настолько, чтобы сделать для него величайшее исключение.
Then he knew it was useless, like all sacrifices.Рорк понял, что это бесполезно, как всякая жертва.
What he said was his signature under her decision:И то, что он сказал, было его подписью под её решением:
"I love you."- Я тебя люблю.
She looked about the room, to let the ordinary reality of walls and chairs help her keep the discipline she had been learning for this moment.Она осмотрелась, чтобы обыденность окружающего помогла ей соблюсти правила того устава, которому она училась.
The walls he had designed, the chairs he used, a package of his cigarettes on a table, the routine necessities of life that could acquire splendor when life became what it was now.Стены, которые он возвёл, кресла, которыми он пользовался, пачка его сигарет на столе -повседневные вещи, которые приобретают великолепие в такие моменты, как этот.
"Howard, I know what you intend to do at the trial.- Г овард, я знаю, как ты собираешься поступить на процессе.
So it won't make any difference if they learn the truth about us."Так что не важно, если они узнают о нас правду.
"It won't make any difference."- Да, не важно.
"When you came that night and told me about Cortlandt, I didn't try to stop you.- Когда ты пришёл в ту ночь и рассказал мне о Кортландте, я не пыталась остановить тебя.
I knew you had to do it, it was your time to set the terms on which you could go on.Я понимала, что ты должен был так поступить, тогда был твой час выдвигать условия.
This is my time. My Cortlandt explosion.Теперь наступил мой час.
You must let me do it my way.Позволь мне поступить по-моему.
Don't question me.Ни о чём не спрашивай.
Don't protect me. No matter what I do."Не предостерегай меня, что бы я ни делала.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки