Está estropeada desde hace tres días.
Она сломана в течение трех дней.
hace (тому назад) – момент времени в прошлом:
Se lo dije hace dos días.
Я сказала это ему два дня назад.
Hace, desde hace или desde?
1. Nos visitaron ... unos días.
2. ¿... cuánto tiempo estudias español?
3. ¿... cuándo no has salido de casa?
4. Estudio español ... un año.
5. La lavadora está estropeada ... quince días.
Доброе утро, я бы хотела поговорить с Карлосом. Я хотела его спросить, купил ли он билеты. Я бы хотела как-нибудь посмотреть футбольный матч.
arreglado, -а починенный, налаженный
carnicería f мясная лавка
fin m de semana выходные, уикенд
guía f de teléfonos телефонный справочник
importar algo a alguien иметь значение
lavadora f стиральная машина
lavado en seco сухая чистка
llavero m брелок, кольцо для ключей
matar dos pájaros de un tiro убить двух зайцев одним выстрелом {букв.: птиц)
relojería f часовая мастерская
semana f que viene следующая неделя
servicio m de reparaciones бюро ремонта
tratar de (+Inf.) стараться (сделать что-либо)
zapatería f обувная мастерская
Почтовые марки продают в Испании не только на почтамтах, но и в estancos. Это государственные киоски по продаже табачных изделий, которые можно узнать по тому, что их витрины обрамлены испанским национальным флагом (красно-желто-красный). В цену включен и краткий дружеский разговор.
Упражнение 1: 1. El profesor fue buscado por la escuela de lenguas. 2. Toda la región ha sido destruida por el huracán. 3. El partido va a ser ganado por el Real Madrid. 4. El robo ha sido denunciado por la chica.
Упражнение 2: 1. Mi hermano ganó el premio. 2. Yo he escrito las cartas. 3. Un ladrón robó el coche.
Упражнение 3: 1. Pasado mañana se terminará/terminarán el trabajo. 2. Nunca se sabrá/sabrán la verdad. 3. Algún día se encontrará/ encontrarán el bolso.
Упражнение 4: 1. с) hay que 2. b) debe de 3. b) hay que 4. a) tienes que
Упражнение 5: 1. hace 2. desde hace 3. desde 4. desde hace 5. desde hace
Упражнение 6: Buenos días. Querría hablar con Carlos. Quería preguntarle si ha comprado entradas. Querría ver un partido de fútbol alguna vez.
Сослагательное наклонение (настоящее время). Употребление сослагательного наклонения после глаголов, выражающих желания и чувства. Союз si.
Katia: Carlos, me gustaría que salgamos juntos toda una noche en Madrid.
Carlos: ¿Quieres conocer la vida nocturna madrileña?
Katia: Sí, tú llevas más tiempo aquí, quisiera que me hagas una sugerencia.
Carlos: Bueno, yo propongo que salgamos el viernes. La famosa noche madrileña emprieza el viernes por la tarde y termina el lunes.
Katia: ¿En serio? No lo creo.
Carlos: ¡Si ya te lo he dicho! Los madrileños son unos locos. Son insaciables y tienen reglas fijas para divertirse.
Katia: Quiero que me lo expliques en forma más detallada.
Carlos: Vamos a conocer una serie de locales. Me parece bien que el viernes a las 2.00 de la tarde tomemos algo en una taberna. Pediremos que nos sirvan unas tapas y una copa de Rioja. Después quisiera que nos pasemos al café Gijón en el Paseo de Recoletos.
Katia: Bueno, la noche es muy larga ¿no?
Carlos: ¿Quieres que saque entradas para el Teatro Monumental?
Katia: A decir verdad, me gustaría más que veamos un buen flamenco.
Carlos: Hay también clubs nocturnos donde bailan flamenco... En la «Casa Patas» la entrada incluye una bebida.
Katia: De allí, ¿vamos a una discoteca?
Carlos: Todavía no. Según las reglas no se va a la discoteca antes de las 2.00 de la madrugada.
Katia: Toda la gente pasea por la Gran Vía a medianoche, ¿no?