Тем не менее тайный воздушный маневр продолжался, и Вальд решил поймать Сида с поличным. Улучив момент, когда Сид начал очередной сеанс связи, он тихонько вытянул Трубу из лючка. Приникши глазами к квадратной дыре, как в первый день путешествия, он внимательно рассмотрел действия Сида. Никаких грузов, никаких механизмов; стоя на крыше «круизёра», как на капитанском мостике, Сид просто отдавал команды людям внизу, а они, похоже, передавали его команды кому-то, кто был еще выше. И тут Вальд прозрел окончательно. Не иначе как другой воздушный шар, может быть, еще больше того, чем на котором они летели, парил сверху над ними и своей тяжестью понемногу прижимал их к земле. Только такой ловкий и опытный воздухоплаватель, как Сид, мог придумать такое… Но почему? Как он мог?
– Сид! – громко крикнул Вальд прямо в лючок. – За что такое предательство?
Сид вздрогнул, присел на «круизёре» и закрыл голову руками, будто боясь, что Вальд запустит в него сверху какой-нибудь тяжестью. Через несколько секунд он понял, что этого не случится, и опасливо глянул наверх.
– Какое предательство, Вальдемар?
– Почему мы спускаемся?
– Э-э…
Сид задумался. Вальд заметил, что в отсутствие его команд шар перестал снижаться. До земли оставалось метров пятьдесят.
– Мы же летим в Лас-Вегас, верно? – спросил Сид.
– Сид! прошу тебя, не фантазируй.
– Но, Вальдемар, здесь нет места фантазии, – убедительно сказал Сид. – Просто отсюда до Лас-Вегаса рукой подать; я и решил заглянуть к друзьям по дороге.
– Как это рукой подать?
– Час-полтора лету. Кстати, Лас-Вегас – название искаженное; этот город является последним поселением испанцев в Северной Америке и потому полностью называется Nuestra Señora de los Dolores de Las Vegas.
– А что там за город? – показал Вальд, не заботясь о том, что Сид не увидит его жеста.
Сид опять задумался.
– Эй! – позвал его Вальд.
– Не могу врать своему единственному настоящему другу, – произнес Сид упавшим голосом, – это Альбукерк.
– Альбукерк, значит! – саркастически воскликнул Вальд. – Вот про какой Лас-Вегас ты говоришь! Про тот, что в штате Нью-Мексико!
– Я намеревался сделать это тихонько, не тревожа тебя, – развел Сид руками, – но раз уж ты все равно проснулся, то милости прошу на нашу встречу старых друзей! Я представлю тебя всем-всем… там и девочки есть… обещали даже горячее барбекью… Вальдемар, это будет масса незабываемых ощущений!
– Сид, ты забыл – у нас контракт, мы не можем делать здесь останавливаться… Слава Богу, что я проснулся! ты едва не лишил меня половины дохода.
– Как – едва? – удивился Сид. – Ты хочешь сказать, что не дашь мне спуститься и провести ночь в теплой компании?
– Конечно, не дам.
–¡Vaya, vaya! – тоскливо возопил Сид. – Вальдемар! ты представляешь себе, что значит Альбукерк для воздухоплавателя? Это же мой дом, моя Мекка! Как я мог позволить шару миновать его стороной?
– Франсиско Кампоамор, – рыкнул Вальд, – добром прошу, прекращай эти испанские штучки! Хватит с меня и одного Гонсалеса. У нас дела; давай подниматься.
– Ах, вот как! Начались национальные выпады…
– Какие, к черту, выпады! Чисто денежный вопрос…
– Значит, денежный вопрос! Но ты сам предлагал мне половину дохода; вообрази, что я хочу именно так распорядиться своей половиной. Съел? А теперь будь ласков, не мешай; это очень сложный и ответственный маневр.
Вальд заскрежетал зубами от отчаяния.
– Сид, – простонал он, – я сейчас убью себя и страуса, и наша кровь падет на тебя.
Сид безнадежно махнул рукой.
– Так уж и быть, – презрительно сказал он, – придется мне раньше времени finir la comedia, а то и впрямь что-нибудь учинишь… Ты помешался на деньгах, Вальдемар; я устроил тебе проверку, и ты оказался слабачком. Увы… ты не годишься во всемирное сообщество воздухоплавателей…
– Давай в дороге подискутируем, о’кей? А сейчас, пожалуйста, скажи, чтобы увели этот шар сверху.
– Не могу, Вальдемар, – театрально вздохнул Сид и опять развел руки в стороны, – компания GNN International пообещала нам за эту посадку сто семьдесят пять тысяч в дополнение к оговоренной тобой сумме контракта. Такой трюк проделали братья Бонж на озере Тахо в 1995 году – у них тоже заело какую-то рукоять – но то был дневной маневр, вдобавок управляемый с помощью сотового телефона; я же, как ты видишь, отважился сделать это ночью и безо всяких технических средств. Или, может, ты хочешь отказаться от денег и девочек, а заодно и от барбекью – если, конечно, мои друзья выполнят свое обещание, в чем лично я не сомневаюсь?
Только тут Вальд заметил вокруг множество телеоператоров наизготовку. Враз вспыхнули направленные на оба шара ярчайшие прожектора. Со стороны костров раздался марш в исполнении духового оркестра. Вальд почесал репу.
– Сид, ты уел меня, – признался он, – и мне стыдно. Ты оказался поистине высок во всем. Я понимаю, что уже не могу претендовать на гордое звание твоего друга; но, может быть, ты подскажешь мне, что делать, чтобы вернуть хотя бы малую толику твоего расположения?