Читаем Искупление полностью

Все утро мужчина провел в раздумьях, пытаясь собрать свои мысли в единое целое, а к вечеру постарался привести себя в порядок, но его внешний вид по-прежнему оставлял желать лучшего, и потребовалось несколько дней для того, чтобы полностью прийти в норму. Вскоре Джаред пересилил себя и отправился в свой дом в лесу – единственное, что когда-либо связывало его с Катрин. Наступил поздний вечер, когда его машина остановилась на том же месте, что и раньше, но он не торопился заходить в дом, прекрасно понимая, что, когда он войдет внутрь, ее там уже не будет. На него нахлынула непреодолимая тоска, хотелось волком выть, но он все же решился и вышел из машины. В тишине Джаред открыл дверь, которая легко поддалась и, чуть поскрипывая, отворилась. «Нужно смазать петли», – пронеслось в голове и тут же вспомнилось, как он стоял на том же самом месте, пытаясь сделать хижину уютней для нее. В доме его встретила кромешная тьма, в нем больше не чувствовалось тепла – ни от огня, который он разводил, ни от нее, и на душе стало совсем пусто. Проходя вглубь комнаты, Джаред наткнулся на кандалы, которые когда-то сковывали ее хрупкую щиколотку своей стальной хваткой, и лишь отпихнул их подальше. Мужчина глубоко вздохнул и присел на кровать, легонько проводя рукой по ее поверхности, представляя, что Катрин все еще рядом. Он неспешно прилег и в лунном свете наткнулся взглядом на куклу, стоящую на окне, которую однажды он сам сюда принес. Она было так на нее похожа, что Джаред дотянулся и коснулся рукой ее фарфоровой щеки, чувствуя безысходность одиночества.

Утром дом озарили лучи восходящего солнца, но все остальное оставалось по-прежнему – пустота и в душе, и в доме, которую он не в силах был заполнить. Когда умерла Камила, он чувствовал нечто похожее, но эта девушка была жива, казалось, стоило только руку протянуть, и вот она уже может быть рядом… но только не с ним. При этой мысли его снова обуяла дикая ревность, которую он с усилием пытался обуздать.

Глава 7

В хижине Джаред провел несколько дней, все чаще смотря на куклу, стоящую на окне, перед которым когда-то сидела и Катрин, разглядывая сквозь него снежные пейзажи, и, собравшись, принял решение вернуться в город, но к прежней жизни вернуться он уже не мог. Не в силах сдерживать себя, Джаред на протяжении нескольких месяцев срывался, приезжая к дому Катрин, и просто наблюдал за ней, стараясь не показываться на глаза, прекрасно осознавая, что ничего хорошего из этого не получится. Тягость и боль с каждым днем становились все невыносимей, желание жить оказывалось на волоске, и однажды он твердо решил с этим покончить.

Ни с кем из живых он не мог поделиться тем, о чем промолчали бы мертвые, они никогда не осудят и не прогонят – Камила была единственной, кому он мог излить свою потрепанную душу. В тот день утро выдалось теплое и немного ветреное, проходя между надгробий, Джаред издалека увидел ее памятник и, подойдя ближе, прочел знакомую надпись – «навеки в наших сердцах». Здесь ничего не изменилось с момента его последнего посещения – тишина, покой и заботливо ухоженная могила всегда со свежими цветами, которые она так любила. Он стоял с поблескивающими от слез глазами и просто молчал, не зная, как начать, словно перед ним и вправду был живой человек, но в конце концов Джаред нашел в себе силы и рассказал ей о многом, но не обо всем, некоторое он просто не мог произнести вслух даже перед самим собой.

После посещения кладбища Джаред позвонил Джонатану и попросил его о встрече, зная о том, что она будет для него последней. Они долго разговаривали, и его друг был заметно рад тому, что Джаред снова вернулся к жизни.

– Что с тобой происходит? После суда ты был сам не свой. Неужели это на тебя так повлияло? Первое время мне тоже было не по себе – все они были чьими-то детьми, дочерьми – такие молодые… Думаю, от Лили я теперь вообще не смогу отойти ни на шаг, по улицам ходит столько ублюдков…

– Все, перестань, хватит! – Джонатан не успел закончить, как Джаред его перебил, но тут же придя в себя, извинился. – Я тебя понимаю, просто не хочу об этом разговаривать… Ты правда думаешь, что он и есть серийный убийца?

– Наверное. Хочется в это верить. Зная, что этот выродок находится в тюрьме, люди смогут спать спокойней.

Джаред в задумчивости отвел взгляд в сторону и с согласием кивнул.

– Да… точно. Теперь все будет хорошо. – И через секунду добавил: – Как ты думаешь, что сделало его таким?

– Черт его знает. Думаю, некоторые такими рождаются, никогда не знаешь, что может послужить отправной точкой.

Разговор с Джонатаном лишь добавил ему решимости, и тем же вечером он отправился к дому Катрин. Ему хотелось взглянуть на нее в последний раз и вернуть единственное напоминание о нем – ту самую куклу, которую он однажды ей подарил. Когда на улице полностью стемнело, он вышел из машины и направился к дверям ее дома, прихватив с собой ее маленькую копию и оставив ее у порога, не оборачиваясь, вернулся в машину и надавил на газ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы