Читаем Искупление полностью

– Да-да, с этим мы разобрались. А вы долго здесь работаете?

– С момента основания. Я ее совладелец. А что? Я чем-то могу вам помочь? – Спокойствие давалось ему все тяжелее.

– Думаю, да. Я могу увидеть этого человека? – Он вытащил из внутреннего кармана фотографию и показал ее Джареду. – Мне сказали, я могу его здесь найти.

У Джареда от сердца отлегло, на фотографии был изображен один из его разнорабочих – Серхео Орандо. Он устроился в сервис чуть больше года назад – тихий, спокойный, отзывчивый, работает хорошо, никаких претензий к нему не возникало.

– Да, конечно. Он сейчас здесь. Я могу его позвать, но он практически не говорит по-английски. – И спустя секунду добавил: – Я могу узнать, что случилось?

– Ничего особенного, просто хочу поговорить. Так вы его позовете?

– Подождите секунду, сейчас я его поищу. – С этими словами Джаред затерялся в глубине сервиса и через несколько минут вернулся сразу с двумя мужчинами, пояснив полицейскому, указывая на одного из них.

– Это Хосе. Думаю, он может вам пригодиться на случай разговора с Орандо. Могу я еще чем-нибудь помочь?

В ответ полицейский чуть приподнял уголок губ.

– За последнее время вы сделали достаточно. Можете вернуться к своим делам. – Он пожал ему руку, и мужчина ушел.

Джаред понял, что он его не интересует, но зачем ему Орандо? На душе по-прежнему было неспокойно. Вот уж никак он не был готов к этой встрече… по крайней мере, так скоро. Ему быстрее хотелось дождаться Хосе и узнать, в чем дело.

Мужчины втроем отошли на несколько шагов от сервиса, и Лэмберт задал Серхео несколько вопросов. Ничего особенного, но было заметно, как тот напрягся и занервничал. Полицейскому сразу стало ясно, что он что-то скрывает или недоговаривает. Он постоянно ссылался на то, что прошел уже год и он фактически ничего не помнит, да и видел он эту девушку всего несколько раз, они даже не разговаривали. Что-то подсказывало детективу, что это дело следует покопать тщательней. Хосе тоже посмотрел на фото девушки и что-то сказал Серхео по-испански. Полицейский ничего не понял, и его это обеспокоило, так как после этого у Хосе стало озадаченное выражение лицо. Лэмберт расспрашивал его только по одному делу, в котором и обнаружил его фотографию, он не задавал лишних вопросов, боясь его спугнуть.

– Меня в чем-то подозревают? – нервно спросил Серхео. Хосе перевел.

– Пока нет. – Офицер записал его координаты и направился обратно к машине.

После разговора с полицейским Хосе снова попытался что-то спросить у Орандо, но тот лишь отмахнулся и вернулся к работе. Остаток дня Серхео провел в полном молчании, настроение у него заметно испортилось. Вечером, когда почти все разошлись, Джаред подошел к Хосе с целью расспросить, чем интересовался полицейский. Тот немного помешкал, не зная, как быть, но потом все же решился. С Джаредом они всегда были в хороших отношениях, можно сказать – друзья, так что в итоге он с ним поделился информацией, полученной днем.

– Он его расспрашивал о какой-то девушке – когда последний раз видел, какие были отношения и тому подобное. Серхео ответил, что видел ее всего несколько раз и, можно сказать, они вообще не были знакомы, но когда я присмотрелся к фотографии, я кое-что вспомнил. Полицейскому я ничего не сказал, но… я как-то видел ее у нас около сервиса, она как раз разговаривала с Серхео, и, если честно, спокойным этот разговор назвать было сложно. Я слышал обрывки некоторых фраз. В общем, как я понял, смысл был такой – он по ней с ума сходил, а она его на смех подняла. В тот день он чуть ли не плакал, состояние у него было так себе. Я, конечно, ничего не хочу сказать, но, по словам того мужика из полиции, пропала она примерно в тот период, когда и произошла ссора.

– Ты что-нибудь говорил ему по этому поводу?

– Он лишь отмахнулся, сказал, что мне показалось, но я хорошо ее запомнил – девушка, которую я видел в тот день, и девушка на фотографии – один и тот же человек. Хотя, знаешь, я в любом случае не собираюсь ни во что лезть, и вообще я не в восторге от общения с полицией.

– Да ладно, успокойся ты. Сегодня вспомнил, завтра забудешь. Ладно, давай, до завтра.

Джареда тоже, мягко говоря, мало радовало присутствие полицейского у него под боком, и возникало стойкое ощущение, что это еще не последняя встреча.

Глава 13

При встрече с Джаредом у Лэмберта не возникло ни малейшего подозрения – честный, доброжелательный мужчина. Возможно, у него было что-то общее с фотороботом, но достаточно отдаленное, в отличие от Орандо. Он только хмыкнул – «бывают же совпадения». Мальчик сказал, что при встрече обязательно его узнает – такое бывает, можно фактически не помнить лица, оно является обрывистыми образами из подсознания, словно кусками, которые могут перемешаться, но если в действительности встретишь того человека – сразу вспомнишь…Но к Эдвину обратиться уже не получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы