Читаем Император. Прогрессор. Маг (СИ) полностью

В остальном же всё даже начало понемногу налаживаться. Вернулся из экспедиции Саян с подчинёнными, примкнул к строителям, немного ускорив дела на стройке. Магия неплохо заменяла отсутствующую строительную технику, а Бурый таскал такие валуны, что заменял целый самосвал.

Наконец была готова ратуша, в которой Мелисанда великодушно выделила мне целый кабинет. Теперь все вопросы решались централизованно, мне из своей хижины не приходилось бегать в гости к Мелисанде по каждому вопросу, а пороги дома не обивали многочисленные рабочие.

Освободившихся строителей по настойчивой просьбе Саяна пришлось перенаправить на строительство лечебницы, хотя я первым делом хотела заняться стеклоплавильней.

Канализация же и акведук всё никак не желали достраиваться, хотя людей на их производство было выделено немало. Просто проекты оказались слишком уж масштабными и грандиозными. Я даже пожалела, что выделила людей на их строительство в то время, когда были более важные дела. Но что сделано, то сделано. Отступать уже слишком поздно.

Общинные дома я решила больше не строить, да и обычные тоже. Со строительством собственного жилья народ справлялся гораздо лучше сам. Я лишь выдавала разрешение на строительство и тыкала пальцем в место, где можно было строиться.

Тем временем погода начала портиться. Похоже приближалась зима, судя по всему, будет она далеко не тропической, как мы надеялись, поэтому горожане в срочном порядке обзаводились печами и заготавливали дрова.

Работали все от зари до зари и даже больше, продолжая в темноте те дела, для которых не требовалось хорошее освещение.

Однажды я тоже так увлеклась работой, что не заметила, как ко мне в кабинет вошла Мелисанда, поэтому аж подпрыгнула, когда она заговорила со мной:

— Оставь все дела на потом! У меня есть кое-что более важное. Идём!

Ничего не понимая, я поднялась из грубого кресла, покрытого шкурой животного, и спросила:

— Что такое? Что-то стряслось?

— Она ещё спрашивает! Конечно, стряслось! Идём скорее!

Мы вышли из моего кабинета, наша баронесса вела меня за руку, не давая ни малейшего шанса вырваться. К счастью, далеко идти не пришлось, и вскоре мы оказались в церемониальном зале, что располагался прямо в ратуше. Здесь проводились бракосочетания, прощания с умершими, отмечались праздники.

В помещении я увидела Рикса, который, похоже, впервые был не в доспехах, а в чём-то похожем на парадный костюм, состоящий из простых холщовых штанов зелёного цвета, того же цвета рубахи и новых кожаных башмаков.

Мелисанда каким-то необычайно ловким движением вложила мою руку в руку Рикса, встала напротив нас и сказала:

— Ну вот. Так-то лучше. Раз вы сами соизволили избрать этот путь, я благословляю вас на совместную жизнь. Будьте же отныне мужем и женой. Жить вы будете у Рикса. Твоё жилище, Лена, я реквизирую в общественных целях. Поселю там кое-кого, желающих-то пруд пруди. Ну вот и всё! Развлекайтесь, а мне пора!

После этих слов баронесса упорхала с ехидной ухмылочкой на лице, не дав ничего сказать и понять. Собравшиеся горожане же радостно закричали, подняли бокалы, осыпали нас зерном и произносили тосты наперебой.

Ничего не понимая, я посмотрела на Рикса, думая, что он что-то понимает, но увидев в его взгляде высшую степень недоумения, поняла, что он такой же заложник ситуации, как и я, но ради приличия всё же спросила:

— Ты что-то понимаешь?

— Похоже, что нас только что поженили…

— То есть как поженили?

— Ну… На правах баронессы Мелисанда провела официальную церемонию… Поскольку ни я, ни ты на данный момент не состоим в браке, то формально всё правильно…

— Но ты ведь не просил её ни о чём подобном?

— Нет.

— И я нет. Тогда предлагаю срочно встретиться с ней и узнать, что это такое было.

— Хорошо бы. Но боюсь нас не отпустят просто так.

И действительно, празднующие нас не отпустили. То и дело горожане поднимали бокалы, радовались, кричали, требовали, чтобы мы с Риксом поцеловались. Из нас двоих более хладнокровным и спокойным был Рикс, поэтому первой не выдержала я:

— Уберите свои руки и заткнитесь! Мне плевать на традиции, ведь мы не женимся! Я не знаю, что сейчас произошло, но обязательно выясню. А теперь разойдитесь в стороны и выпустите меня!

Не всё оказалось так просто, как хотелось бы. Дорогу заслонил какой-то изрядно подвыпивший горожанин (и когда успел?) и сказал:

— Э-э-э, нет, барышня! Так не пойдёт! Мы не дадим невесте сбежать, так ведь ребята? — Со всех сторон послышался одобрительный гул. — Так что держи вот это и пей!

После этих слов мужчина вручил мне рог неизвестного животного, наполненный местным пойлом, и толпа загудела:

— Пей до дна! Пей до дна!

Впрочем, Риксу, так же как и я желавшему покинуть помещение, вручили аналогичный кубок. Похоже, выпить всё же придётся, вне зависимости от желания.

Под натиском обстоятельств я сделала выдох и принялась вливать в себя содержимое украшенного рога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика