Читаем Игра снайперов полностью

Путешествие по Соединенным Штатам было долгим и невыносимо скучным. Ночью на шоссе нечего рассматривать, а в города они не заезжали – останавливались только на периферии, спали в дешевых мотелях и питались фастфудом, не выходя из машины. Поэтому для Джубы Америка была лишь нечеткой вереницей ночных огней, неоновыми вывесками забегаловок быстрого питания и постоянным страхом перед полицией – причем совершенно необоснованным, ибо за неделю пути ни один коп не обратил на них никакого внимания. Теперь же, со скоростью на пять миль ниже максимально разрешенной, они добрались до места.

– Завтра, – продолжил Джуба, – вы приедете сюда на общественном транспорте и проведете в этом районе три часа. Ваша задача – высматривать признаки наружного наблюдения со стороны полиции или ФБР. Может, они все знают и теперь просто ждут. Может, Боблисвэггер обо всем догадался и я попаду в его ловушку.

– Вряд ли. По-моему, вы совершили невозможное. Вас загоняли в угол три или четыре раза, но вы всегда бесследно исчезали. Что они могут знать? Даже Менендес ничего не знал. И уж тем более не мог ничего рассказать, потому что его мозги остались на потолке.

Джуба кивнул:

– Нам известно, что они обыскали ранчо, изучили все улики, нашли стрельбище, измерили расстояние до цели, побывали у меня в мастерской, видели мои матрицы, пули и порох. Поняли, какая у меня винтовка.

– И что с того? По-моему, ничего.

– Они знают дистанцию. Знают, что я буду стрелять в ближайшем будущем, потому что данные годятся только при тех же погодных условиях, что были на ранчо. Исходя из этого они попробуют определить цель, место и время выстрела. Самое неприятное, что им помогут компьютеры. Компьютер за пару секунд решает задачу, над которой человек ломал бы голову всю жизнь. Поэтому нельзя исключать, что Боблисвэггер уже здесь.

– Он всего лишь человек. И не настолько хорош, как вы.

– Может быть. Но не советую его недооценивать. Это верный путь к катастрофе.

Джуба объехал вокруг здания – оно занимало весь квартал, – но не увидел ничего подозрительного, кроме случайной патрульной машины, в которой скучали двое полицейских.

– Может, проверим еще раз? – предложил Альберто. – На всякий случай?

– Нет, – ответил Джуба. – Не забывайте, что за нами охотятся. Нужно мыслить как жертва. Что, если в этом районе были кражи и полицейские лишь притворяются сонными, а на самом деле высматривают автомобили, курсирующие по кварталам? Заметят подозрительную «хонду», решат, что мы ищем, какой бы магазин ограбить, включат сирену, и здесь появится подкрепление. Винтовки у нас нет, но стоит им найти ваш мешочек с бриллиантами и рубинами из того автомата, и они тут же проверят ориентировки. Узнают, что власти разыскивают двоих мужчин «арабской внешности», и уже к утру меня погрузят в самолет и отвезут в неведомую страну, где встретят с утюгами и паяльниками. Всегда делайте поправку на стечение обстоятельств.

– Вы самый осторожный человек на свете, – сказал Альберто.


На следующий день Альберто приехал в этот район на метро, выпил кофе в кофейне, перекусил в столовой, заглянул в сувенирную лавку, где купил майку и бейсболку. Все это время он высматривал неприметные седаны с крепкими остроглазыми мужчинами, людей с переговорными гарнитурами и подозрительные встречи, когда одна машина ненадолго останавливается напротив другой. Джуба проинструктировал его на совесть, но Альберто не заметил ничего подозрительного.

– Никаких тревожных признаков, – сообщил он, вернувшись в дешевый мотель на окраине. – В здании ни охраны, ни наблюдателей. Я вошел в фойе, и никто не обратил на меня внимания. Там постоянно ходят люди – по большей части черные. Ничего опасного я не увидел.

– Завтра вам нужно сходить в какой-нибудь торговый центр и купить одноразовый телефон. Я сделаю один звонок, а потом избавлюсь от мобильника. Шансы, что звонок перехватят, крайне малы, но все равно надо принять все меры предосторожности. Если я сочту, что все в порядке, то запрошу ключ от квартиры и окажусь там, где должен оказаться. Вы же возьмете свой мешочек с бриллиантами, сядете в нашу развалюху и отправитесь на все четыре стороны.

– Я останусь, – сказал Альберто, – и помогу вам завершить начатое. Мне кажется, в этом мое предназначение.

– Нет, уезжайте подальше отсюда. Возвращайтесь к старой жизни. Или можете купить себе новую. Держитесь подальше от картеля…

– Кстати говоря, я никак не связан с картелем. Меня наняли по объявлению. Повезло, что не убили.

– Не то слово. И мне тоже повезло. Короче, вам нужно исчезнуть. Если я доведу дело до конца, узнаете обо всем из газет. Если не справлюсь, никаких новостей не будет, и тогда вы поймете, что все закончилось печально.

– Вы уже знаете дату?

– Да, но вам сказать не могу. По очевидным причинам. Всегда есть вероятность, пусть даже крошечная, что вы попадете на допрос в ФБР. У них будет резиновый шланг, и вы расскажете все, что знаете.

– Я скорее умру, чем выдам ваши секреты.

– Все так говорят, но шланг переубедит любого. Вопрос лишь в том, как быстро.

Глава 58

Зомбиленд, киберотдел

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Сезон охоты на людей
Сезон охоты на людей

Трагедия разыгралась в последние дни Вьетнамской войны. Донни Фенн, морпех армии США, гибнет от пули снайпера, а его напарник, Боб Свэггер, получает тяжелое ранение. Прошли годы, Боб женится на Джулии, вдове погибшего друга, они воспитывают дочь Никки, живут на ранчо в горах Айдахо, в глухой провинции. Самая большая мечта Свэггера – избавиться от мучительного наследия, забыть о прошлом и тихо жить вместе с семьей, – похоже, сбывается. Но в один ничем не примечательный день Боб вместе с женой и дочерью выезжают на лошадях из ранчо. А на скале над горным перевалом на расстоянии в тысячу ярдов от них зоркий хладнокровный стрелок, один из лучших снайперов в мире, смотрит через телескопический прицел на три приближающиеся фигурки. Из горького, почти забытого прошлого возвратился смертельный враг Свэггера, не добивший его когда-то…

Стивен Хантер

Боевик / Детективы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Камин для Снегурочки
Камин для Снегурочки

«Кто я такая?» Этот вопрос, как назойливая муха, жужжит в голове… Ее подобрала на шоссе шикарная поп-дива Глафира и привезла к себе домой. Что с ней случилось, она, хоть убей, не помнит, как не помнит ни своего имени, ни адреса… На новом месте ей рассказали, что ее зовут Таня. В недалеком прошлом она была домработницей, потом сбежала из дурдома, где сидела за убийство хозяина.Но этого просто не может быть! Она и мухи не обидит! А далее началось и вовсе странное… Казалось, ее не должны знать в мире шоу-бизнеса, где она, прислуга Глафиры, теперь вращается. Но многие люди узнают в ней совершенно разных женщин. И ничего хорошего все эти мифические особы собой не представляли: одна убила мужа, другая мошенница. Да уж, хрен редьки не слаще!А может, ее просто обманывают? Ведь в шоу-бизнесе царят нравы пираний. Не увернешься – сожрут и косточки не выплюнут! Придется самой выяснять, кто же она. Вот только с чего начать?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы