Читаем Игра (СИ) полностью

— Нет, — ответы у Гарри были короткими и сухими, словно специально такими, чтобы у белобрысого не было причин задерживаться возле него. Но тот все стоял и не желал уходить, словно пытаясь найти любой повод, чтобы остаться.

— Приятно посмотреть, как ты оттираешь котел без помощи магии, — он небрежно оперся о край стола и скрестил на груди длинные изящные руки, оглядывая лохматого Гарри с высокомерным презрением. — Я думал, что хоть после войны в твоей ушибленной голове что-нибудь прояснится, и ты сможешь учиться нормально. Кстати, а почему здесь нет твоей рыжей? Даже она не может вынести того, какой ты тупой?

— Что тебе надо, Малфой? — лохматый Гарри наконец-то распрямился, и потерянное лицо белобрысого в одно мгновение стало самоуверенным и наглым до невыносимости, словно тот натянул на себя маску хозяина жизни.

— Мне? Что мне может быть от тебя надо, а, Потти?

Гарри мрачно посмотрел на него:

— Ну, тогда… Тебе еще не надоело меня доставать?

— А разве развлечение может наскучить? — беззаботный насмешливый голос, да и вся расслабленная поза белобрысого сейчас говорили о его успехе и процветании.

Если бы Матильда не видела, как тот недавно пытался магией заштопать прореху на своей серой мантии, даже она бы решила, что дела у белобрысого идут лучше некуда.


Лохматый Гарри, смерив его ненавидящим взглядом, сжал зубы и отвернулся обратно к котлу, снова принимаясь ожесточенно тереть темный бок.


В серых глазах плеснулась тоскливая горечь, и белобрысый растерянно переступил с ноги на ногу, словно не мог решить, что ему теперь делать. Матильда тоже не могла взять в толк, почему Гарри так упорно не желает общаться: ведь она своими глазами видела, как колдография белобрысого благополучно перекочевала уже в третий учебник по зельям и хранилась в нем, пришпиленная магией между пожелтевших страниц. Там-то ее однажды и увидела лохматая вездесущая Гермиона.


— Что может быть приятнее, чем доставать придурка, которого все почему-то считают национальным героем… — настырно сообщил белобрысый темной спине. — Это почти так же приятно, как вырвать у Гриффиндора победу в квиддичном матче, как получить высший балл, как целоваться с невестой…

— НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!

Матильда вздрогнула от этого крика. Зеленые глаза за стеклами очков полыхали первобытной силой и злостью, и от лохматого Гарри шибало магией так, что волоски на шкурке наэлектризовались и встопорщились дыбом. Уму непостижимо, сколько в нем магии. Может быть, он поэтому вечно лохматый?

А эти двое шли друг другу навстречу, нацеливая друг на друга палочки, почти протыкая ими друг друга, их руки дрожали, а лица исказились так, что даже мышь поняла — сейчас случится что-то ужасное.

Не в силах этого вынести, Матильда выскочила из-за стола. Метнувшись в зазор между ними, она пулей взлетела на стол, отвлекая внимание противников на себя, и, отчаянно прыгнув на книгу всем корпусом, спихнула толстый учебник. Рухнув следом за ним, она хвостом выбила из обложки нужные искры, словно невзначай заставляя колдографию белобрысого выскользнуть на пол.

Страницы зашелестели, колдо мягко спланировало на паркет, и белобрысый, совсем еще юный, улыбнулся оттуда чуть насмешливо и совсем беззаботно.


И внезапно все стихло. В кабинете стало так тихо, что самым оглушающим звуком был стук мышиных коготков по паркету.

Белобрысый растерянно и ошеломленно присел, поднял свою колдографию, неверяще покрутил ее в руках, и молча вскинул глаза. Он так и остался сидеть, глядя на лохматого снизу вверх, приподняв брови в немом вопросе, и Матильде была хорошо видна робкая, неуверенная надежда, разгорающаяся в красивых серых глазах.

Лохматый, глядя в стену, молча кусал себе губы, красная краска заливала его лицо, а тишина стала такой ощутимой, что теперь просто не верилось, что кто-то из этих двоих решится ее прервать.

Но ее и не прерывали. Не говоря ни слова, белобрысый поднялся, пару секунд молча разглядывая покрасневшие скулы, а затем положил лохматому Гарри руку на шею, неловко и так же молча потянул его на себя и, зачем-то прикрыв глаза, прижался к его губам.


Ну а потом началось такое, на что приличной мыши было просто неловко смотреть. Лохматый Гарри вместо того, чтобы его оттолкнуть, качнулся вперед и вцепился в своего белобрысого как в спасательный круг. Сжал его плечи так сильно и голодно, что даже побелели костяшки, а потом поцеловал его в ответ, — поцеловал его так, что белобрысый тихо застонал и, зарывшись руками в лохматые волосы, вжался в него всем телом, словно желая слиться в одно.


— Гарри, я жду тебя, жду… — подруга лохматого внезапно появилась в дверях и, тихо охнув, выронила сумку и застыла в неловкой позе.

Бывшие враги с трудом оторвались друг от друга, встрепанные, возбужденные, и, не разрывая объятий, молча к ней развернулись. У Гарри пылали щеки, а затуманенные глаза у белобрысого полыхали такой лютой яростью к посмевшей им помешать, что Матильда поплотней вжалась в ножку стола. Оба парня по-прежнему хранили молчание, словно никто из них не решался первым разорвать тишину и то, что началось между ними.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство