Читаем Ярко пылая полностью

Маленькая красивая церквушка, похожая на миниатюрный собор, и прилегающая к ней дорожка были скользкими от дождя. Невысокая трава изумрудно-зеленого цвета была покрыта миллионами крошечных капель, поэтому Майлс взял ее за руку и перенес с улицы до двери так быстро, что дождь просто не успел промочить их. Они прибыли последними, но гости не выглядели обеспокоенными. Стройный молодой священник на другой стороне даже подпрыгивал от волнения. Элинор предположила, что он никогда не заключал брак двух Необычных.

Она и Майлс шли вместе к алтарю, чтобы встать перед человеком, который смотрел на них и начал говорить еще до того, как свидетели могли занять свои места, потом пришлось приостановиться, когда Элинор поняла, что она стояла не на той стороне:

- Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь пред Богом...

Она слушала службу, улыбнулась мужу Селины Джону, когда тот передавал ее Майлсу и в нужное время ответил принятыми словами. Затем Майлс надел тонкий золотой ободок ей на палец и произнес:

- С этим кольцом я беру вас в жены, своим телом я поклоняюсь вам, - в его глазах отражались слова, которые он говорил и что еще хотел сказать, что это значило для него; она прослушала всю оставшуюся службу в оцепенении.

Позже Селина крепко обняла ее. На глазах проступили слезы счастья, а пухлый животик прижался к Элинор. Та, в свою очередь, тихонько припала к ней, тоже обронив пару слезинок. Элинор поцеловал новоиспеченный свекр - высокий седой мужчина, чьи голубые глаза передались его сыну. Затем она повернулась, чтобы поприветствовать друзей Майлса и увидела грузную фигуру мужчины, покидающего церковь. Следом за ним шла женщина, которая через плечо посмотрела на дочь и подняла руку в знак прощания. Элинор затаила дыхание. Возможно, он передумал. Или, что более вероятно, посчитал, что она вышла замуж за достаточно хорошего человека, и это его вполне устроило. Его отсутствие не вызывало ни капли печали.

- У нас будет ваш свадебный завтрак в отеле Гретенгем Хаус, и я не хочу слышать ваши отказы, Элинор, - сказала Селина, - потому что я уверена, что не увижу вас долго, если вы вернетесь к Королевскому Военно-морскому флоту.

- Я не буду спорить с тобой, Селина, - ответила Элинор со смехом, - но теперь, когда я не боюсь разоблачения, я, вероятно, буду возвращаться чаще, если наш новый Ограничивающий сможет заставить себя взять меня за руки.

- Значит, он так молод?

- Ему сорок три года, и он никогда в своей жизни не был в море. Я подозреваю, что он боится, что я могу потерять контроль.

- Завтрак, да, Леди Гретингем...

- Вы должны теперь называть меня Селиной, Майлс.

- Хорошо, Селина, но нам нельзя задерживаться, время уже больше четырех часов, а мне нужно быть на «Афине» сразу после восхода.

Открылась дверь, впустив серый, бледный свет и стройного молодого мужчину, стряхнувшего капли воды со своей прямой шляпы.

- Капитан Рамси? - спросил он.

Майлс повернулся, и молодой человек подошел к нему, чтобы вручить свернутый лист бумаги, поклониться и уйти так же быстро, как он и появился.

- Странно, - сказал Майлс, сломав печать и отвернувшись, чтобы прочитать письмо.

- Селина, - сказала Элинор, - надеюсь, я увижу Джека и Колина раньше...

- Проклятье! - взревел Майлс. Селина и Элинор обе ахнули. Священник сказал:

- Капитан!

Бомонт закрыл рот, чтобы скрыть улыбку.

- Боже мой, Майлс, что стряслось? - воскликнула Элинор.

Он повернулся к ней лицом, махнув письмом, словно надеясь, что слова улетят со страницы и исчезнут.

- Это, - начал он, - это совершенно невозможно, слишком неформально, но они иногда делают это, если думают, что вы, вероятно, подыграете, что не получили сообщение, просто прочитайте его, Элинор.

Элинор взяла у него бумагу, проверила ее содержимое и побледнела.

- Но я не хочу быть графиней! - сказала она.

Селина ахнула.

- О, моя дорогая, графиней?

- Это не то, от чего отказываются, - сказал Майлс. - И я ручаюсь вам, что присвоение мне титула Графа Какого-то-там...

- Эндерли.

- Какой-то-там подразумевает награду, Элинор. Регент может уважать и восхищаться тобой, как и другим Поджигающим, но он не склонен сам по себе давать титулы женщинам, поэтому в тот момент, когда ты благополучно вышла замуж...

- Поздравляю, - сказал лорд Грэтингем, протягивая руку Майлсу, не дрогнув, когда увидел культю.

- Я только удивлен, что они не возвысили вас раньше, Необычный военный герой и так далее.

- Потому что я прекрасно держался подальше от этого, вот почему, - мрачно ответил Майлс.

- Поедем и позавтракаем, - сказала Селина, - вы и все ваши друзья, а позже у вас будет достаточно времени, чтобы впасть в отчаяние.

Дождь прекратился, и облака просто несло ветром, местами открывая небо, которое было голубее Карибского моря. Майлс помог Элинор сесть в их экипаж, и они тихо проехали четверть мили, прежде чем Элинор сказала:

- Но я не хочу быть графиней!

Майлс рассмеялся. Он разгладил бумагу, которая сильно помялась в его руке, и убрал ее во внутренний карман своего кителя.

- Могло быть и хуже. Ты могла бы стать герцогиней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необычные

Ярко пылая
Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа. Мистер Пемброук всю жизнь посвятил изучению магии и теперь намерен контролировать Элинор и её талант: он готовит её к замужеству с человеком, которого выберет сам; к замужеству, результатом которого будет ещё более могущественное потомство.Застряв в ловушке, не зная, что выбрать - замужество без любви или жизнь без гроша под властью родителей - Элинор ступает на третий путь. Она бросает вызов традициям и обществу и вступает в Королевский военно-морской флот.Элинор назначена служить под началом капитана Майлса Рамси на борту фрегата «Афина» и обращает свой огненный талант на врагов Англии, французских корсаров и злобных пиратов, атакующих английские корабли в Карибском море.Сначала её пугала команда корабля, но всё растущее число побед сделало её полноправным членом корабля и приносило настоящую радость в жизни. Однако со временем её силы росли и начали меняться неожиданным образом. Способность Элинор контролировать пламя стала неполноценной. Она может уничтожить полностью флот противника. Но что, если ценой этому будет её жизнь?

Мелисса МакШейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Удивительный взгляд
Удивительный взгляд

София Уэстлейк — Необычный Провидец, одаренная способностью видеть прошлое, настоящее и будущее в мечтах и ​​видениях. Ее талант привел к уничтожению карибских пиратов, преследующих судоходство Англии, и получил известность и награды. Но, когда она обвиняет видного политика лорда Эндикотта в растрате средств армии, ее видение называют ложным. Она опозорена, ее репутация и карьера в военном ведомстве армии разрушены. Униженная, София возвращается в Лондон, но лорд Эндикотт следует за ней, стремясь сделать ее жизнь ещё более несчастной. В ярости и отчаянии София выбирает для себя единственный путь: она намеревается открыть преступные деяния лорда Эндикотта, разоблачить его, как мошенника и привлечь к ответственности.Союзников у Софии мало, но они верны. Сеси, ее лучшая подруга, поддерживает Софию в поисках, в то время как двоюродная сестра леди Дафна, неудержимый Необычный Ограничивающий, всегда готова к вызову, который нанесет удар по сердцу лорда Эндикотта. И наблюдающий за ней таинственный мистер Ратледж, который утверждает, что заинтересован в дружбе Софии, и, возможно, в чем-то большем. Но у всех есть своя цель.Когда София углубляется в пророческие сны, Сеси и Дафна начинают бояться за здоровье и здравомыслие девушки. Готовая упасть духом из-за частых сновидений, София вынуждена пересмотреть свои мотивы: хочет ли она, чтобы лорд Эндикотт предстал перед судом, или это искомая ею месть? Когда София приближается к секрету преступных махинаций лорда Эндикотта — подделке фальшивого кольца — мучения возрастают. Они двое связаны друг с другом через навязчивые видения. Хотя София настаивает, что контролирует ситуацию, ее друзья опасаются, что она превращается в человека, которого больше всего ненавидит.Сны и видения Софии ведут ее к одной цели: уничтожению лорда Эндикотта. Но цена мести может быть слишком высокой — ее собственная жизнь.

Мелисса МакШейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги