Читаем Я попала? Вы попали! полностью

— Мы рядом, — добавил, кивнув в сторону деревьев напротив, за которыми уже скрылись Фред и Кит.

Проводив его взглядом, снова посмотрела на Магистра, следившего за мною с привычной хищной усмешкой, сделала шаг в его сторону и чуть было не упала, зацепившись юбкой за корягу, на которой мы с Рэном перед этим сидели.

Проклятье, я и ста метров по лесу в этом наряде не пройду! А если придётся ещё и бежать? Снять бы это платье! С тоской подумала о том, что зря не надела под него корсет с панталонами по примеру Оливии, которая, в свою очередь, не стала следовать моему и надевать кружевное бельё, которое я для нас обеих намагичила. Скакать по лесу среди мужчин в том, что сейчас было у меня под платьем, было бы самоубийством, поэтому, отцепив край юбки и подняв его повыше, двинулась дальше, радуясь тому, что хотя бы туфли на шпильках себе к приёму не наколдовала.

Ричард продолжал наблюдать за мною с ухмылкой.

Ничего! Он выглядел ещё нелепей: сидящий на земле в своём уже далеко на белом (хорошо же его Рэн повалял!) костюме, с расцветающим под глазом фингалом. Так что я смело вернула ему не менее язвительный взгляд.

Слишком приближаться не стала и не потому что боялась: просто присела на самый край коряги – не стоять же мне, возвышаясь над ним, во время всего разговора.

— Почему ты перенёсся вместе со мной?

Один из вопросов, который меня волновал. Я действительно не понимала. Артефакт настроен на Рэна и Оливию, и если моё перемещение к другу ещё можно было объяснить нашей с сестрой схожестью, то причём тут Магистр? Открыть сегодня ещё какую-нибудь семейную тайну я была не готова.

— Это то, что ты хочешь узнать в первую очередь? Тогда я тебя огорчу – я и сам не понимаю, — Ричард сделал вполне искренне удивлённое лицо, пожав плечами. — Более того – надеялся, что ты объяснишь: как это тебе, хитрой бестии, удалось затащить меня сюда?

Ничего себе! Я аж зависла на пару секунд, переваривая услышанное. Я его затащила? Вот гад! 

— А ты ничего не перепутал? Давай, ещё претензии мне начни предъявлять и обвини в похищении своей драгоценной персоны!

— Хочешь сказать, что ты и в самом деле ничего для этого не сделала?

— Не поняла, кто из нас здесь вопросы задаёт? — вскипела я.

Ух, так обидно остаться без магии – как же хотелось подкинуть и приземлить Ричарда хорошенько, чтобы дух из него напрочь вышибло! Или хотя бы туфлю снять и запустить ею прямо в его наглую рожу. Еле сдерживаясь, с силой надавила руками на корягу, так, что кора впилась в ладони:

— Ещё скажи, что это вовсе не твоя идея, воспользовавшись артефактом Рэна, направить меня сюда?

— Моя. Правда, я думал, что придётся применить этот вариант гораздо позже…

— Позже?

— Как-то был уверен, что Гизмурд спровоцирует тебя к использованию дара поглотителя только после коронации. Но старика видать понесло, после того, как я раздобыл защитный амулет.

— Так ты знал о его плане взять нас с Оливией в заложники?

— Нет, конечно. Иначе бы сумел это предотвратить, — снова его самодовольство, так меня бесившее. Я зло выдохнула:

— Как же ты тогда узнал о дедуле? Он и его подельник были невидимы!

— Я их слабо, но видел, — усмехнулся Ричард. — Позаботился заранее о заклинании, открывавшем внутреннее зрение.

— Ты готовился? Значит, всё же догадывался, раз собирался его высматривать!

— Не собирался я высматривать Гизмурда, — раздражённо выдохнул Ричард и, оскалившись, продолжил с явной неохотой: — Я хотел видеть Вуда – твоего телохранителя…

Оу! Он намеревался следить за Такером?

Вопроса – для чего? – у меня, кстати, не возникло. Вполне понятно желание Ричарда видеть надвигающуюся опасность. А мой телохранитель был для него очень опасен. И ещё, я почему-то стала лихорадочно вспоминать, что позволял себе Такер под покровом невидимости в отношении меня в присутствии Магистра...

— Но с Вудом как раз и не получилось ничего, — прервал мои мысли Ричард: —  Всё же природа его способностей лежит за гранью нашего мира. Я его так и не увидел. А вот тени Гизмурда и его приспешника разглядел. Это было неожиданно. Поздновато, правда, заметил: лишь, когда понял, что ты ведёшь себя не совсем адекватно, и повнимательнее к тебе присмотрелся.

Не совсем адекватно – это он имеет в виду свою уверенность в том, что я была на грани использования дара Поглотителя? И что Гизмурд подталкивал меня именно к этому? Хм…  придётся разочаровать красавчика.

— Гизмурд не требовал от меня поглотить магию королей, он планировал нечто иное. Дедуля хотел вернуть магию себе и первым делом собирался заставить меня пройти с ним очередной ритуал, для гарантии держа Оливию в заложниках.

Услышав мои слова, Ричард слегка нахмурился:

— Вернуть магию?.. Да, дураком старик никогда не был, — усмехнулся он. — Сразу сообразил, что это ты вернула силу Оливии.

— С чего ты взял, что магию ей вернула я?

Очнувшись, мы с Оливией, не сговариваясь, представили произошедшее, как волю Безликих. В чём, собственно, я и не сомневалась, это сестра считала, что всё случившееся – исключительно моя заслуга. Ну, или моего дара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература