Читаем Я попала? Вы попали! полностью

— Нет, ну что ты! Ты всё не так поняла! — поспешила уверить её я. — Я всего три дня в этом мире, никогда не знала магии и впервые увидела грифона вживую несколько часов назад. Всё никак не успеваю привыкнуть к стремительным переменам в своей жизни! И многого не понимаю, в том числе того, что означает наша связь… Но мне очень приятно, честно!

«Я тоже многое не понимаю. Например, почему говорю ещё и с ним?..» — Снежинка перевела удивлённый взгляд с меня на Такера.

Я усмехнулась. А ведь я тоже задаюсь тем же самым вопросом.

Но Такер свою версию происходящего озвучить не успел. Рядом с нами засветились порталы, выпуская Эктура и Ричарда.

Надо же, Магистр снова не побоялся последовать за мною. Или он не в курсе произошедшего за столом? Во всяком случае, смотрел осуждающе, по обыкновению прожигая взглядом, но без страха. А вот Эктур настороженно.

Нисколько не удивлена. Одно дело знать о моём даре, другое увидеть своими глазами его презентацию на собственном сыне. Спасибо, что хоть ненависти и даже осуждения в его взгляде, в отличие от некоторых, не было.

— Сэр Эктур, — я заговорила первая, слегка склонив голову: — Приношу искренние извинения за произошедший всплеск эмоций и своё стремительное исчезновение из-за стола.

А что мне ещё сказать? Простите, что чуть было не оставила вас без наследника?

Эктур усмехнулся:

— Я надеюсь, миледи, вы не собирались так же стремительно покинуть и Корнуэл? — и он окинул своим взором всю нашу компанию.

Гром успел подойти к нам и теперь всячески пытался пристроиться поближе к Снежинке, но та держалась стойко, без кокетства, не обращая внимания на все его ужимки. Характер у девочки определённо был, и мне это очень нравилось.

— Не ранее, чем поставила бы об этом в известность вас, — заверила я и тут же получила едкое замечание от Ричарда.

— Я бы не питал на этот счёт никаких иллюзий! Миледи – специалист по внезапным исчезновениям, — и он, скользнув безразличным взглядом по Такеру, с откровенным интересом уставился на кулон Рэна, висевший у меня на шее.

Значит, догадался наконец-таки о причине моего неожиданного перемещения в соседнее королевство. С чем его и поздравляю!

— А я смотрю, Магистр, вы прямо с ног сбились, меня разыскивая, — мой взор горел откровенным вызовом: — Все свои связи на Тулоне задействовали, ничего не пожалели… Только не пойму, зачем? Я же всё равно послезавтра перенесусь на коронацию, где бы не была. Отбор, как оказалось, тоже не отменить. Так с чем же связан ваш визит сюда, в Корнуэл? Так беспокоились о моём благополучии? Или соскучились?..

О, как полыхнул его взгляд! Настоящее наслаждение, цеплять за живое и выводить Ричарда из себя. Чёрт, так мы скоро на этой почве с двоюродным дедушкой споёмся!

Ну, же! Я, конечно, не надеюсь на чистосердечное признание в заказе на моё убийство. Но что же ты скажешь мне, Дик?

— Наверное, всё же, о вашем благополучии, раз тороплюсь поставить в известность о том, что если вы всё еще стремитесь попытаться вернуть вашу сестру, то времени остаётся совсем немного. Но если это уже не интересует ваше высочество…

Насмешки во взгляде Ричарда не было. Ненависти и злости тоже.

Оливия… Внутри всё болезненно сжалось.

Знает, чем можно на меня воздействовать. Что же ты задумал, Дик? А ты, ведь, определённо, что-то задумал… Ловушка?

— Что с ней?

— Из её тела уходят жизненные потоки. Последние сутки это происходит стремительно, — Ричард всё-таки ухмыльнулся явному недоверию, читаемому на моём лице.

Нет, а чего он, собственно, ждал?

«Я тоже уверен, что это ловушка — вторил моим мыслям голос Такера. — Не стоит делать того, что он ожидает. А Магистр ждёт, что ты немедленно отправишься с ним в Миникию!»

«Это моя сестра! Я не прощу себе, если не попытаюсь сделать всё возможное для возвращения её души!» — Такер, как никто, должен был чувствовать сейчас все мои метания.

«Что может Магистр против моего дара, силы и твоей защиты?»

Моя попытка успокоить и его, и себя.

— Боюсь, промедление чревато тем, что завтра вы, скорее всего, успеете лишь попрощаться с её телом, — продолжил догибать меня Ричард, хотя – по глазам видела – уже был уверен в моём решении вернуться. И, думаю, знал об этом, ещё отправляясь сюда.

— Миледи, сбор представителей всех королевств на вашу коронацию и отбор уже начался. Я и мои сыновья планировали прибыть завтра, — вступил в разговор Эктур. Он тоже всё понял о принятом мною решении. — Раз обстоятельства складываются таким образом, и вам необходимо срочно возвратиться в Миникию, разрешите мне сопровождать вас сегодня.

Реакция Ричарда была на удивление равнодушной.

Эктур – в первую очередь, сильный, опытный маг, который искренне желает произвести на меня хорошее впечатление и стремится завоевать доверие. И не только доверие… Чего не скажешь про остальных представителей предстоящего отбора.

— Спасибо, сэр Эктур! Поддержка и помощь друзей мне не помешает.

Правда, перед мысленным взором сразу же встали лица его сыновей, но, словно прочитав мои мысли (и это уже начинало настораживать!), Эктур тут же добавил, усмехнувшись:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература