Читаем Я из Африки полностью

— Ай! — вскрикнула старушка — Мы поехали не в ту сторону! Вечно так со мной! Я такая близорукая! Дайте я выйду!

Но двери уже закрылись, и поезд тронулся.

…А в магазине «Детский мир» в это время по радио объявляли:

«Девочку Нану, в коричневой шубке и в белой шапочке, ждут в кабинете администратора ее друзья…»

«Девочку Нану, в коричневой шубке и в белой шапочке, ждут ее друзья!..»

«Потерялась девочка Нана, восьми лет, одета в коричневую шубку и в белую шапочку…»

«Потерялась девочка Нана! Потерялась девочка…»

Глава XVII. На станции метро

— Так вы, значит, гражданочка, думали, что это ваша внучка, схватили девочку за руку и потащили за собой?.. — Строгий молодой милиционер сидел в комнате дежурного по станции, постукивая карандашом по столу.

— Да, да! Представьте себе, именно так! — разводила руками старушка. — Дело в том, что я очень близорукая… Вот я, например, сейчас сижу совсем близко от вас, но совершенно не вижу вашего лица. Так, что-то смутное, неопределенное…

Милиционер кашлянул и взглянул на дежурную по станции.

— А где ваша внучка, вы не знаете, гражданочка? — Снова повернулся он к старушке.

— Моя внучка? Моя внучка, наверное, уже дома. Она прекрасно знает дорогу домой. Она одна ездит очень часто до станции «Дзержинская», а живем мы на улице Фрунзе. Она прекрасно знает дорогу домой и всегда ездит меня провожать. Потому что я очень близорукая и часто попадаю не в тот поезд, какой мне нужно… Еду не в ту сторону…

— Ну, а почему же вы взяли за руку эту девочку? — допытывался милиционер.

— Я, право, не могу понять, о чем вы меня спрашиваете, товарищ милиционер?.. Что, вы думаете, может быть, что я хотела украсть эту девочку? Этого еще не хватало! Этого еще не хватало! Да вы поймите, пожалуйста… — Старушка ужасно разволновалась. Она трясла головой и поминутно сморкалась в большой носовой платок. — Да вы поймите, что я совершенно близорукий человек! Понимаете, бли-зо-ру-кий! Это такое несчастье! И моя внучка, Анечка, повсюду ездит со мной, чтобы я не заблудилась… Мы зашли в «Детский мир», чтобы купить нитки для вышивания. Для Анечки, конечно, я сама ничего не вижу. И там вдруг толкотня какая-то, давка, что-то кричат, куда-то бегут. Я звала, звала Анечку, а потом вдруг увидела белую шапочку. Я подумала, что это Анечка, и схватила эту девочку за руку. Но вы подумайте! Ведь это просто ужасно! Теперь ее ищут, беспокоятся… Как же быть теперь с этой девочкой? Ведь она, наверное, ни слова не говорит по-русски! — Старушка всплеснула руками и уронила на пол носовой платок.

Нана быстро нагнулась и подала его старушке.

— Пожалуйста, вот ваш платок! — сказала она.

— Говорит! Говорит по-русски! Деточка, милая! — Старушка вскочила и обняла Нану.

Милиционер тоже встал.

— А скажите, пожалуйста, гражданочка, у вас дома есть телефон? Мы сейчас позвоним к вам домой и узнаем, дома ли ваша внучка и всякое другое…

— Телефон? Конечно, есть! — сказала старушка, прижимая к себе Нану. — Скажи, деточка, где ты живешь?

— Подождите, одну минуточку, гражданочка. Какой у вас номер телефона? — Милиционер вынул записную книжечку. — А потом мы расспросим девочку, раз уж она говорит по-русски!

— Но нужно ее поскорее отправить домой! Ведь о ней ужасно беспокоятся!..

— А вы об этом не волнуйтесь, гражданочка! — Милиционер строго посмотрел на старушку. — Не надо было за руку хватать чужую девочку!

Старушка очень рассердилась.

— Наш номер телефона — Центр 2-24-40, — сухо ответила она. — И неужели вы не понимаете, товарищ, что ваши подозрения оскорбляют меня, старого человека!

Милиционер ни слова не ответил старушке, снял трубку, набрал номер. Что-то пискнуло в трубке.

— Кто это говорит? — спросил милиционер. Снова раздался писк. — Так! — спокойно сказал милиционер. — А скажите, пожалуйста, у вас есть бабушка?

Старушка вытянула шею и впилась глазами в телефон. Услыхав снова писк в телефоне, милиционер вдруг неожиданно улыбнулся.

— Нет, нет! Ничего не случилось! Просто ваша бабушка… опять потерялась! Но вы не волнуйтесь! Мы сейчас привезем ее домой. Да, да! Очень скоро! Она поехала на метро не в ту сторону, и тут… Ну, словом, тут целая история получилась! А мама ваша дома?

— Этого еще не хватало! — воскликнула старушка. — Как будто я маленькая!

— Мама ушла с хвостиком? — Милиционер широко раскрыл глаза.

— Хвостик — это наша собака, — объяснила старушка. — И ничего смешного тут нет! Лучше подумайте, что мы будем делать с девочкой? Как тебя зовут, деточка?

— Так, пожалуйста, не волнуйтесь. Сейчас мы доставим вашу бабушку домой, — продолжал разговор по телефону милиционер. — Спасибо, Анечка. До свидания! — Милиционер положил трубку. — Сначала мы отправим домой вас, гражданочка, потому что ваша внучка очень беспокоится. А потом займемся девочкой…

— Но о ней, наверное, тоже беспокоятся! Деточка моя, скажи же, как тебя зовут? Где ты живешь? — Старушка старалась хорошенько рассмотреть Нану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы
42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература