Читаем Я, гангстер полностью

- Да ничего иного и не ждали. - Он вытащил бумажку из кармана и развернул ее настолько, чтобы я увидел нижнюю часть листа с его подписью. Затем он протянул мне ручку:

- Подписывай.

Я невольно рассмеялся. Он даже не предложил мне прочитать. Для меня моя собственная подпись не значила ровно ничего, и мне было гораздо интереснее сперва подписать, а потом прочитать. Я подписал.

- В чем смысл этой бумаженции? - поинтересовался все же я.

- Ничего особенного. На случай отдаленных последствий она должна подтвердить, что ты обладаешь определенными полномочиями.

- Какого рода?

- Такого рода, как если б ты сам был легавым, - пояснил он.

Тут уж я высказался напрямую, и говорил медленно и четко, чтобы он не упустил ни единого словечка. Когда я наконец остановился, он слегка побледнел и крепко сжал губы.

- Ты все, сказал? - спросил он.

- Это все, что я могу сказать "доступным языком".

- Честно говоря, мне наша сделка тоже не очень нравится. И если бы мы могли обойтись своими силами, я бы никогда на это не пошел. Но теперь ты с нами.

- Предположим, я выйду из игры?

- Этого ты не сделаешь.

- Ну, ладно. Это я так спросил. Ну и что теперь? Я, наверное, получу ценные указания?

- Ничего подобного. Ты получишь только одно имя. Надо найти этого человека. А что для этого потребуется сделать.., ты сделаешь.

- Черт подери, нельзя ли все-таки объяснить, что к чему?

Улыбка снова появилась на его лице.

- Вот ты как раз и объяснишь, что к чему. Это твоя работа. Шаг за шагом все прояснится. Сам поймешь, что надо делать.

- Конечно. Это вы грандиозно придумали. Так кто же?

- Его имя - Лодо.

- И это все?

- Все. Его надо найти. Сам поймешь, что надо делать.

- И все деньги тогда?

- Да. Куча денег. Больше, чем ты имел за всю свою жизнь.

- Сколько у меня есть времени?

- Время не ограничивается.

Я весело рассмеялся. Глядя на меня, он снова весь напрягся.

- Ну и еще один вопрос напоследок, потом уже будет не до того. Кто вас на меня навел?

- Некто по имени Биллингз. Генри Биллингз. Слыхал? Смешок застрял у меня в горле.

- Да, я его знаю.

"Знаю ли я его? Этот жалкий подонок в сорок пятом донес военной полиции, что я нашел десять тысяч золотом, припрятанных каким-то фрицем. И пока патруль искал у меня по карманам меченые монеты, сам скрылся со всей добычей. День нашей встречи станет для него последним днем его жизни".

Немного успокоившись, я спросил:

- А где я мог бы его найти?

- В Бруклине.., на кладбище.

Мне хотелось кусать стену. Не для того я так долго мечтал об этой мести, чтобы он от меня ускользнул. Я ждал двадцать лет.

- А что с ним случилось?

- Его застрелили.

- Хм...

- Он не менял своего имени.

- Хм... - снова сказал я.

- А перед смертью он рекомендовал нам тебя. Сказал, что единственный человек, который еще больший негодяй, чем он сам, - это ты.

- Это он приврал.

- Так ты по-прежнему согласен?

- Безусловно.

"Теперь-то я ни за что не откажусь. Когда-то Биллингз купил что-то на эти десять штук, а это по праву принадлежало мне. Какая мне разница, у кого я это отберу?"

- С чего начинать?

- С телефонного номера. Он был найден у Биллингза.

- Чей номер?

- Вот это ты и выясни. Нам не удалось.

И снова он полез в карман. Достал оттуда блокнот и записал номер телефона откуда-то из Мюррей-Хилл. Показал его мне, затем разорвал и поджег спичкой.

Выйдя на улицу, я поймал такси и стал тщательно обдумывать ситуацию, в которой невольно оказался. По многим признакам она напоминала ловушку, но все же я решил рискнуть. Я - Ирландец из Бруклина, старик Райен, буду биться за обещанный мне приз.

"Черт возьми, - думал я, - я ведь не новичок в этом деле. Я давно уже плаваю в этих водах и научился без труда лавировать между рифами. Даже грозные рыбы из крупных стай оставляют меня в покое".

Угол Сорок девятой улицы и Шестой авеню. Я расплатился с шефом и направился к заведению Джо Ди Нуццио. Я пошел сразу в дальнюю комнату, где ожидал встретить Арта Шея, и подсел к нему.

Арт - странный малый. Он пишет сценарии для какого-то объединения, хотя мог бы быть первоклассным телерепортером, если б не испортил отношения на телевидении еще в сорок пятом. Сейчас он все время сует свой нос в крутые дела и явно из кожи вон лезет, чтобы угодить под пулю.

Он считывал какие-то гранки, но тем не менее посмотрел на меня с явным интересом.

- Ну, над чем работаем?

- Со мной приключилась забавная история, - усмехнулся я.

- Насколько я понимаю, не впервые. Кто на этот раз включил тебя в список жертв?

- Арт, - сказал я, - расскажи мне кое-что. Тебе приходилось слышать о том, чтобы такого, как я, использовали для чего-то иного, кроме наушничества?

Уголки его глаз сузились.

- Пожалуй, нет. А что случилось?

- Ничего особенного. Просто меня кое-что интересует.

- Что-нибудь занятное?

- Возможно.

- Хочешь поговорить?

- Пока нет. Ситуация еще не прояснилась. Может, там и для тебя место найдется. Слышал когда-нибудь о некоем Биллингзе?

В его глазах снова мелькнул интерес.

- Тот, которого подстрелили пару дней тому назад? Я кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы