Читаем И вечный поиск… полностью

…Дурманящие газы оказали свое действие на пифию. Глаза ее зажглись безумным огнем, она судорожно глотнула воздух и стала что-то бессвязно бормотать. Оракул подал знак, и женщину сняли с треножника.

Теперь оракулу предстояло раскрыть смысл того, о чем бессвязно бормотала пифия.

Помолчав несколько минут, он произнес:

— Боги говорят: «Перейдя Галис, ты разрушишь великое царство».

— Слава богам! — радостно воскликнул Крез. — Я разгромлю великое царство!

Лицо оракула было невозмутимым.

Ободренный пророчеством, царь Лидии ускорил последние военные приготовления. Огромное войско выступило в поход…

Несколько дней спустя пришла ужасная весть: лидийская армия разгромлена персами, сам Крез едва спасся бегством.

Взбешенный, он поспешил в Дельфы, к оракулу.

— Ты предвещал мне победу, но моя армия разбита! Враги вторглись в мою страну.

Оракул резко ответил:

— Боги не лгут! Ты не понял пророчества…

Крез с недоумением посмотрел на него.

— Боги вещали: великое царство, которое будет разрушено после перехода Галиса, — твое царство.

Подавленный полководец медленно пошел к выходу, не видя усмешки на губах служителя богов.

Те, кто приходил в дельфийский храм, не подозревали, что именно он, оракул, играл здесь главную роль. Пифия лишь помогала выдавать его мысли за пророчества богов.

Всякий раз, когда сюда приходили желающие посоветоваться с небожителями, узнать их волю и свое будущее, оракул изрекал волю богов неопределенно и двусмысленно; его слова можно было понять по-всякому, так что любые повороты событий можно было трактовать по-разному. В этом и была вся мудрость дельфийских жрецов. Они были хорошо осведомлены о происходящем и не так уж редко давали верные предсказания.

Не без основания французский философ Гольбах в своем «Карманном богословии» саркастически писал: «Очень полезно выражаться недостаточно ясно: рано или поздно прослывешь пророком…»

Интересно, как возник священный храм в Дельфах. Когда-то на месте города пастухи пасли овец и коз. Однажды, пишет древнегреческий историк Диодор Сицилийский, стадо подошло к узкому ущелью и вдруг пришло в необычное состояние. Пастух обнаружил, что из расщелины скалы выходят дурманящие газы; после этого родилась легенда о том, что здесь, на склоне парнасских гор, боги могут открывать человеку его будущее.

Слава о Дельфийских оракулах гремела не один век — до 390 года нашей эры, когда газы перестали выходить из расщелины горы и храм закрыли.

Дельфийский оракул был, конечно, не одинок в древнем мире. Хорошо кормились пророчествами и другие. В некоторых храмах жрец-предсказатель сам садился внутрь идола, изображавшего бога, и вещал оттуда.

Тут стоит вспомнить, как остроумно высмеял предсказания подобных гадателей Иван Андреевич Крылов:

Пока был умный жрец, кумир не путал врак;А как засел в него дурак,То идол стал болван болваном.

Туманные, двусмысленные пророчества оракулов древности напоминают предсказания современных гадалок. Они говорят: «Вам предстоит дорога», «Вас ждут дела в казенном доме», «У вас будут неприятности, но в конце концов все обойдется благополучно» и т. д. Так нетрудно предсказать судьбу любому.

Гадалка говорит о предстоящей дороге, но не говорит, куда, когда и по какому поводу будет эта дорога. Удивительно ли, если такое пророчество сбывается?

Вы, конечно, понимаете, что гадалка говорит общие фразы, а события к этим фразам суеверный человек подбирает уже сам.

Но спросите «пророчицу» о чем-нибудь конкретном, скажем, о том, с кем вы встретитесь завтра на работе, куда поедете отдыхать летом или кто из ваших знакомых пришлет вам завтра письмо, и ни одна гадалка, как бы она знаменита ни была, ничего внятного не скажет.

Опытная гадалка внимательно следит, как воспринимается ее гадание.

Увидит, что человек иронически улыбается, — значит, что-то сказала не так, нужно немедленно поправляться. И на ходу вносит изменения в «судьбу» человека.

Если гаданием занимается человек наблюдательный и не глупый, он обращает внимание на весь облик клиента, на его внешний вид и на его речь, на психическое состояние, на образованность. В умелой беседе во время гадания он узнает о взглядах своего «пациента» на жизнь, о его заботах, желаниях… А после этого не столь уж трудно вложить в «голос судьбы» слова и фразы, которые удивляют легковерных людей своей проницательностью, заставляют их верить всему, что сказано шарлатаном.

Суеверие многолико

Вы верите в счастливые и несчастливые приметы? А может, не прочь иной раз и погадать, скажем, на цифрах трамвайного билета?

Не торопитесь отказываться. Неожиданно разбилось зеркало — не появится ли у вас мысли о больших неприятностях? А может быть, вы кладете в сумку или карман на время экзаменов вещицу «на счастье»?

Если это так, то вы, хотя, возможно, и в малой степени, человек суеверный. Ведь подобные приметы родились в седой древности, их породила вера в потусторонние силы, которые якобы могут и помогать и вредить людям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин , Ола Солнцева , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Василёв Виктор

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Зарубежные любовные романы / Романы