Читаем И вечный поиск… полностью

Никаких признаков жизни. Ни один дымок не поднимался в неподвижном воздухе, ни один звук не нарушал тишины.

Перед наступлением темноты предводитель отправил шесть человек выяснить, кто живет в этом таинственном месте. Посланные вернулись и сообщили, что не обнаружили ни одного живого существа.

Рано утром путешественники направились к городу, соблюдая меры предосторожности. Но все казалось заброшенным, никто не окликнул их, когда они приблизились к городским стенам, заросшим ползучими растениями.

Входом в город служили три арки, сложенные из больших каменных плит. Крыши жилищ провалились, везде валялись разбитые колонны и каменные глыбы, преграждая доступ в дома и на улицы. Все несло на себе печать древности; можно было подумать, что город погиб от страшного землетрясения много веков назад. В центре возвышались развалины огромного храма; над сводом массивной центральной двери была какая-то странная надпись, которую предводитель скопировал.

Португалец и его спутники провели много дней в древнем разрушенном городе. Они искали сокровище. Обнаружили сводчатый вход в подземелье. Но он был заложен громадным камнем. Сколько ни старались люди, не могли его сдвинуть с места. За городской стеной они нашли следы золотых рудников и были уверены, что вход вел в сокровищницу. Решили вернуться на побережье и привести сюда побольше людей.

В Сальвадоре, куда возвратились искатели сокровищ, португалец рассказал обо всем своему вице-королю и показал срисованную им надпись над дверью храма.

Побывали ли вторично у стен найденного города золотоискатели? Ответа в архивах не нашлось. Среди документов прошлого, хранимых бразильским правительством, был только один этот отчет.

Когда Фосетт прочел его, он увидел, что на двери древнего храма было начертано то же, что и на каменной фигурке!

Нетрудно себе представить, с каким энтузиазмом отправился он на поиски неведомого города.

Да, путешествие предстояло тяжелое и опасное, но не ехать он уже не мог.

В спутники Фосетт взял всего двух человек — своего сына и школьного товарища сына.

Скоро они прибыли в Бразилию. Достигнув неисследованных дебрей Мату-Гросу, Фосетт был уверен, что обнаружит искомый город. В мае 1925 года он с гонцами-индейцами отправляет в Англию письмо и пишет в нем: «Я надеюсь через месяц вступить в соприкосновение с древней культурой, а в августе достигнуть главной цели».

Это была последняя весточка. Отважный путешественник и его спутники сгинули в джунглях. Через семь лет там побывала специальная экспедиция, чтобы выяснить их судьбу, но безуспешно.

Теперь уже ясно, что Фосетта давно нет в живых. Но погиб ли он в джунглях, или был захвачен одним из индейских племен и многие годы жил у них в плену — кто знает?

В Бразилии распространился слух, что английский путешественник жил у индейцев и благодаря своей мудрости и медицинским познаниям стал их вождем. Но это, по-видимому, легенда.

В стране зеленых гигантов

Остров Сахалин. Путешественники ехали на лошадях уже второй час.

Узкая тропка вилась вдоль небольшой говорливой речки. Каменистый берег сменился травянистым, и вдруг незаметно для себя они въехали в настоящий травяной лес. Трава поднималась к небу на три-четыре метра, закрывая солнце.

Обычные, хорошо известные в средней полосе травы на Сахалине превращаются в великанов. Гречиха здесь вдвое выше человеческого роста! В гиганте с листьями диаметром до полутора метров с трудом узнаешь белокопытник — в Европе высота его не больше тридцати сантиметров.

А дудник медвежий? В наших краях мальчишки мастерят из него насосы и брызгалки, на Сахалине он выше многих деревьев: рост три-четыре метра и стебель как телеграфный столб.

В сахалинских травах — зарослях гречихи и других зеленых великанов — можно заблудиться. И растут они здесь не по дням, а по часам. Почему? Загадка!

В прошлом веке русский ботаник Вейрих привез семена гигантской сахалинской гречихи в Европу: какой отличный корм для скота и какие можно будет собирать урожаи, если она приживется! Увы, не прижилась. Уже на второй-третий год чудо-гречиха стала мельчать и вскоре уже ничем не отличалась от обычной нашей гречихи.

Что же столь сильно влияет на рост растений? Обилие солнца? Но солнечных дней на Сахалине меньше, чем во многих других местах. Почва? Возможно. Науке известно о влиянии микроэлементов на рост и развитие растений.

«Сопоставляя все известные сведения о гигантизме растений, — пишет кандидат биологических наук В. Артамонов, — можно отметить одно любопытное обстоятельство. Все места, где обитают гигантские растения, — это районы либо активной вулканической деятельности, либо интенсивного горообразования. И в том и в другом случае происходит перемещение вещества из глубин Земли к ее поверхности. Такие места обычно богаты полезными ископаемыми, связанными с вулканической деятельностью: здесь находятся месторождения олова, полиметаллов, вольфрамовых руд и т. д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин , Ола Солнцева , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Василёв Виктор

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Зарубежные любовные романы / Романы