Читаем И вечный поиск… полностью

Фосетт загорелся желанием расшифровать эту тайнопись. Кто знает, может, она расскажет об истории какого-то неизвестного народа, исчезнувшего с лица земли.

Каменная фигурка побывала у многих ученых, изучавших древние языки, но никто не смог сказать что-либо определенное. Высказывались лишь догадки. Сам Фосетт был убежден, что статуэтка имеет отношение к одному из доисторических легендарных городов, затерявшихся в джунглях Бразилии. Как известно, многие ее районы до наших дней почти не исследованы. Особенно привлекал и привлекает путешественников штат Мату-Гросу в Центральной Бразилии. Непроходимые тропические дебри, несомненно, скрывают следы народов, живших здесь в незапамятные времена, задолго до появления на Американском материке испанских и португальских конкистадоров.

В 1906 году Фосетт по просьбе правительства Боливии был направлен в эту страну английским географическим обществом для уточнения границ между Боливией, Перу и Бразилией; затем не один год путешествовал по самым глухим местам Южной Америки.

Человек пытливого ума и безграничной храбрости, он в своих странствиях умел находить общий язык с лесными обитателями — индейцами, устанавливать с ними самые добрые отношения.

Журналист Р. Черчуорд, хорошо знавший Фосетта, вспоминает: «Однажды, когда его партия встретилась с племенем гуарайо, по слухам, очень свирепым, он, стоя на песчаном берегу и осыпаемый со всех сторон стрелами, криками и жестами, пытался успокоить индейцев. Спутники боялись, как бы Фосетта не убили, и хотели открыть огонь по индейцам, но он запретил им стрелять. Вместо этого он предложил одному из участников экспедиции, у которого была гармонь, принести ее на берег и заиграть на ней как можно громче, а остальным запеть во весь голос. Почти сразу стрелы перестали летать, и Фосетт увидел темное лицо индейца, удивленно смотревшего из-за куста. Вскоре показалась еще одна голова, затем третья. Индейцы, очевидно, догадались, что Фосетт хотел лишь поближе познакомиться с ними. Две коричневые руки высунулись из густой листвы, схватили путешественника за руку и потащили его в заросли; он очутился среди группы из сорока — пятидесяти воинов гуарайо. Фосетт окинул взглядом умные, красивые лица этих так называемых дикарей и поднял руку в знак дружеского приветствия.

Вскоре, смеясь и болтая, они уже вели его по лесу к хижинам, где ожидал вождь племени. Путешественник ломал себе голову, что бы подарить ему; после долгих размышлений он снял свою шляпу, надел ее вождю на голову и похлопал его по спине. Вождь широко улыбнулся, а все стоявшие вокруг воины разразились смехом. После этого они хохотали по любому поводу — и смешному, и несмешному. Индейцы принесли в подарок бананы и рыбу, и спустя немного времени все стали закадычными друзьями».

Когда Перси Фосетту попала в руки таинственная фигурка, ему было уже пятьдесят восемь лет. Он забыл о своем возрасте: будоражащие воображение мысли снова влекли его в бразильские джунгли. Но почему именно там надо искать разгадку надписи на каменной фигурке? Сперва необходимо было найти хоть какие-то подтверждения своим предположениям. И Фосетт обратился к бразильскому правительству за разрешением познакомиться со старинными донесениями и документами путешественников, которые искали в джунглях Мату-Гросу легендарные города.

Разрешение было получено, и — о, радость! — одна старинная рукопись приоткрыла тайну статуэтки. Вот о чем рассказывал старый документ. В 1743 году один португальский искатель приключений отправился с семнадцатью спутниками на поиски города, близ которого, по преданию, находились богатые золотые рудники. Он плохо представлял себе, где расположен этот город, но знал, что его надо искать на севере Бразилии. Веря в свою счастливую звезду, искатели почти десять лет бродили по неизведанным местам, охотой и рыбной ловлей добывая себе пропитание и изредка получая от дружественно настроенных индейцев плоды и овощи. В один прекрасный день они увидели зубчатые горы. Вершины сверкали в лучах заходящего солнца и, казалось, были усеяны драгоценными камнями. Но, добравшись до их подножия, люди испытали горькое разочарование: подъем по крутым склонам был очень труден. Целый день они карабкались по скалам и каменным глыбам, разыскивая путь вверх. Предводитель приказал остановиться:

— Сделаем привал! — И, обернувшись к двум из своих спутников, сказал: — Ты, Жозе, и ты, Мануэл, соберите дров для костра.

Разбили лагерь, расположились на отдых, как вдруг прибежали обратно Жозе и Мануэл:

— Мы нашли дорогу вверх!

Собирая хворост, они увидели оленя. Сорвали с плеч ружья, бросились его преследовать. Олень побежал по тропинке, которая вела к вершине горы, и исчез.

Немедленно свернули лагерь. Взвалив на плечи тюки, двинулись гуськом по узкой тропинке вслед за Мануэлом.

Три часа спустя путешественники, исцарапанные, еле переводившие дух, добрались до вершины и остановились в изумлении: примерно в четырех милях от них раскинулся город.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин , Ола Солнцева , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Василёв Виктор

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Зарубежные любовные романы / Романы