Читаем Homo ludens полностью

Но мое заочное знакомство с З. С. началось задолго-задолго до того. 54-й или 55-й год. Я, школьник, иду по улице своего Челябинска и от нечего делать останавливаюсь у газетной витрины с вывешенной «Литературной газетой». Привлекает внимание рецензия на только что тогда вышедший фильм «Анна на шее». Мне, как и большинству зрителей, картина чрезвычайно понравилась – а тут, вижу, рецензент усматривает в ней неточности, ненужные украшательства. И ведь убеждает – начинаешь с ним соглашаться. Название рецензии «Можно, но не нужно», подпись – З. Паперный. Можно сказать, это был один из первых для школяра уроков точности оценки, вкуса и чувства меры, нелицеприятной разборчивости по отношению к общепризнанному. Запомнилось до сих пор. (Потом будет его же столь же точный отклик на «Княжну Мери» того же Исидора Анненского: «При чем тут Лермонтов?»)

В последующие годы для меня и моих друзей – студентов, журналистов, преподавателей, потом аспирантов – имя Паперного было всегда на слуху и на виду. Мы повторяли его остроты с последней страницы «Литературки», из рук в руки передавали «Чего же он кочет?». Неотделимым от его имени стал первый том Маяковского; человеческим благородством и достоинством ученого привлекала его статья о Пастернаке в Литературной энциклопедии (это – 68-й год; не утихла еще травля поэта, и объективная статья о нем казалась хождением по минному полю)…

Потом в моей судьбе случился поворот – я был принят в группу, готовившую в Институте мировой литературы академическое собрание Чехова, и стал встречаться и общаться с З. С. на заседаниях группы. Та чеховская группа была неслабой – лучшие текстологи, литературоведы, опытные и только начинающие. Паперный был участником общей работы, но всегда вносил в обсуждения, в споры свою ноту, и его суждения и просто реплики делали из ученых заседаний не протокольную последовательность выступлений, а живое и осмысленное общение. Это была поистине чеховская нота. Паперный, до того принудительно вытесненный из других близких ему сфер, именно в чеховской группе нашел нечто себе родное и там реализовал многие из своих талантов.

Прекрасно осознавая богатство своих даров, он был внимателен к тем, кто попадал в поле его зрения. Храню его записку: «Дорогой Владимир Борисович, Ваш доклад меня очень порадовал. Спасибо. Подробности – устно. З. Паперный». (Это – 76-й год; он в ИМЛИ слушал мой доклад «Чехов и мифология нового времени».) Охотно откликнулся он и на просьбу стать официальным оппонентом по моей диссертации. Но такими же, я знаю, ободряющими были его напутствия тем, кто начинал и в других близких ему областях.

Для тех, кто занимается Чеховым, любит Чехова, несомненно, что книга Паперного «Вопреки всем правилам… (Пьесы и водевили Чехова)» и поныне остается непревзойденным на русском языке анализом чеховской драматургии. Его книга «Записные книжки Чехова» – единственная фундаментальная работа о самом, может быть, загадочном жанре чеховской прозы. А книга «“Тайна сия…” Любовь у Чехова» стала смелой и удивительно деликатной попыткой проникновения в самые сложные сферы жизни и творчества любимого писателя. Углубление в чеховские тайны, начиная с первой книги 54-го года, продолжалось у него всю жизнь. Исповедальным и прощальным кажется мне его последнее выступление на чеховском симпозиуме в Баденвейлере: «Между небом и землей…».

Была эта культовая (говоря сегодняшним языком) фигура человеком земным, погруженным в обыденные интересы и заботы. Идем с ним в начале 80-х по рынку в Ялте: разгар так называемой «продовольственной программы» – и абсолютно пустые прилавки.

– А было ведь время, – горько вспоминает З. С., – когда здесь можно было купить все; куда же все подевалось?

И, по контрасту, лет через десять в Париже, во время чеховской конференции, возвращаемся по вечерней улочке (в посольском магазине он купил для сына дефицитный тогда у нас портативный магнитофон). В мясной лавке выставлены напоказ груды разнообразной продукции; для человека, приехавшего из полуголодной тогда Москвы, зрелище почти загадочное.



– А интересно, – задается вопросом З. С., – куда потом это все девается, если покупателей почти не видно?

Он проходил вместе со страной через все перипетии и повороты, выпадавшие во второй половине минувшего столетия. Но преломлялось в нем все происходившее совершенно по-особенному.

Как чеховед и вообще литературовед я могу как-то анализировать написанные им книги. Но что остается для меня совсем запредельным – это его несравненное чувство юмора, талант подлинного остроумия. Пародии, эпиграммы, анекдоты, просто хохмы и реплики Паперного, плоды его божьего дара, расцвечивали и украшали серое течение жизни. Чеховедам везло особенно: нередко на наших конференциях, будь то в Мелихове, Липецке, Таганроге, Ялте, по завершении заседаний проходило, как бонус, сольное выступление З. С. с вольной программой неформальных высказываний. Продолжалось это не один час, своим артистическим, юмористическим даром он делился щедро, и в этом тоже можно было почувствовать чеховское начало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное