Читаем Готорн полностью

— Шелки10, — сказал Рэйвен. — Они патрулируют береговую линию.

Женщина помахала нам, вовсе не смутившись своей наготы, единственное, что её частично прикрывало — это её длинные чёрно-зеленоватые волосы, и выкрикнула нам:

— Удачной охоты, Дарклинги. Я Роан из Мерфолк. Моя родня говорит, что тени скапливаются над Лондиниумом. Будьте осторожны, и пусть Сид11 благословит вас.

— Огромное спасибо, Роан. Скажи своей родне, что Орден и Дарклинги объединились в борьбе против Мастера Теней, но если мы проиграем, то разразится великая война. Твой народ может пожелать найти убежище в ваших подводных пещерах.

Она покачала головой, её длинные блестящие чёрные волосы волнообразно колыхались вокруг неё подобно морским водорослям.

— Уже не впервой нашему роду приходится сражаться в ваших войнах. Когда с севера пришли большие корабли, и во времена великой армады, мы всплыли, чтобы обеспечить нашим островам безопасность. Мы сделаем это снова, если потребуется.

Другие мужчины и женщины перевоплотились из своих форм щелки и встали рядом с Роан. Они выглядели такими уязвимыми своими голыми телами, что я задрожала от мысли о них, смело встречающих вражескую армию, но затем они разразились яростным криком, от которого мои перья и щетинки встали дыбом, и я была рада, что они были на нашей стороне.

Пока мы летели на юг, мы увидели ещё больше тюленей вдоль скал, которые гавкали нам и махали своими ластами. Они курсировали вокруг острова Англии, приготавливаясь к его защите, как было во время нападения викингов и испанской непобедимой армады. Их доблесть ободрила меня, но мне также страшно было подумать, насколько хуже будет эта война, если ван Друд высвободит тени из третьего сосуда. Мы должны остановить его!

В устье Темзы мы полетели вглубь острова в направлении Лондона. Я очень хотела увидеть город впервые, но когда мы подлетели ближе, туман поднялся с реки, скрыв болота по обе стороны Темзы и затмив всё перед нами. Мы летели вслепую.

— Я читала об этих лондонских туманах в книгах мистера Дикенса, — сказала я Рэйвену, — но я и не предполагала, что они настолько плохи.

— Они не были такими, когда я улетал этим утром. Я не люблю летать, когда не могу видеть, но мы можем ориентироваться по звуку.

— По звуку? Хочешь сказать, как летучие мыши? Не уверена, что знаю как делать это.

— Мой отец показал мне, как это делается. Просто следуй за мной.

Я подлетела ближе к Рэйвену, наши кончики крыльев соприкоснулись, и постаралась быть тихой, так чтобы не помешать его навигации по звуку. Он поворачивал голову из стороны в сторону, также делает Блодьювед во время охоты, но он казался неуверенным и полетел гораздо медленнее. Я открыла свой слух Дарклинга и поняла почему. Туман исказил звуки, сделав некоторые из них, к примеру, сирены кораблей, над которыми мы пролетали, нарастающими до невыносимой высоты, а другие, к примеру, крики чаек, пронзительно резкими. Слушая их все, я начала испытывать головокружение. Казалось, будто в мои уши попала вода. Я попыталась встряхнуть головой и очистить слух, и врезалась прямиком в мачту корабля.

Рэйвен схватил меня за руку раньше, чем я стремительно упала бы на палубу корабля, и начал направлять меня сквозь дебри корабельных матч. Должно быть, мы были рядом с городом, раз река была так запружена кораблями, но я до сих пор едва могла что-либо слышать.

— Давай попробуем отклониться от реки, — сказал Рэйвен, его голос был странно искажённым. — Может быть, туман не будет таким плотным на суше.

Только вот оказался он настолько густым, что мы влетели прямиком в стену. Рэйвен, летевший впереди меня, ударился об стену первым. На этот раз от падения спасла я его. Я вытянула его наверх к открытому окну, и мы оба уселись на каменном подоконнике, чтобы отдышаться.

— Я начинаю думать, что это неестественный туман, — потрясённо выговорил он, когда вновь смог заговорить. — Думаю, он был поднят…

— Друуууд!

Резкое карканье раздалось у нас за спинами. Я крутанулась, посмотреть кто заговорил, но за исключением нескольких ворон в помещении башни никого не было. Одна из них открыла клюв и вновь каркнула:

— Друуууд!

Остальные воро́ны — их оказалось пять — присоединились к карканью.

— Друуууд! Друуууд! Друуууд!

Я вытянула кинжал из ножен и прошептала Рэйвену:

— Сумрачные воро́ны.

— Нет, — сказал он, сдерживая мою руку. — Это вóроны. Они… — он окинул взглядом башню, на которой мы уселись. — Это Лондонский Тауэр и они — шестёрка резидентов-вóронов. Они оберегают башню. В старых преданиях говорится, что пока в Лондонском Тауэре живут шесть воронов, Англия никогда не…

— Падёт! — каркнул один из вóронов. Он вскочил на колено Рэйвена и снова заклекотал: — Падёт! Друд! Падёт!

— Что он пытается сказать? — я хоть и научилась немного общению с птицами, но я не была столь же хороша, как Рэйвен. — Ты можешь поговорить с ним?

В ответ Рэйвен издал сиплую серию карканья и хрипов. Вóроны в волнении взъерошили перья и шумно загалдели вокруг Рэйвена, каркая и покачивая головами вверх-вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги