Читаем Голые среди волков полностью

– Расщелкать всю сволочь!

Вновь разгоравшийся скандал грозил спутать тщательно продуманный план Швааля. Твердым шагом он подошел к галдящим.

– Приказываю замолчать!

Решительный тон возымел свое действие. Швааль с удовлетворением отметил, что ему еще повинуются. Воцарилась тишина. К Шваалю вернулась уверенность, и он мгновенно сообразил, что только бесстрашным выступлением ему удастся укрепить поколебленный авторитет. Он воинственно подбоченился и обвел всех свирепым взглядом. Удивительно приятно говорить среди всеобщего оцепенения. И Швааль повторил то, что сказал перед этим:

– Кто говорит, что я не хочу стрелять?

Он чувствовал, что попал в мишень, но в «яблочко», по-видимому, все-таки не попал. Тут же отозвался Камлот.

– Штандартенфюрер! – В его тоне прозвучал вызов. Швааль круто повернулся к штурмбаннфюреру. Их взгляды скрестились. – Даете ли вы слово офицера?

– Даю вам честное слово! – так же резко ответил Швааль.

Казалось, они обменялись выстрелами, и, окинув взглядом присутствующих, Швааль понял, что теперь попал в «десятку».

«Внимание! Смотри в оба! – подумал Райнебот. – Дипломату приходится туго. Но пока что верх одержал он!»

– Прошу занять свои места. – Швааль подождал, пока не восстановился порядок.

Даже Камлот уселся в кресло.

Швааль наслаждался тишиной. Кризис был преодолен. Теперь Швааль снова был старшим офицером и начальником лагеря. Он стоял рядом с Вайзангом. Тот развалился в кресле, широко расставив локти, и всем своим видом старался выразить согласие со штандартенфюрером. Швааль отошел за письменный стол.

– Сейчас я зачитаю телеграмму рейхсфюрера СС. «Ввиду угрозы Тюрингии со стороны Третьей американской армии под командованием генерала Паттона приказываю: подчиненный мне концентрационный лагерь Бухенвальд эвакуировать. Срок и способ выполнения – по усмотрению руководства лагеря. Всю полноту власти осуществляет начальник лагеря. Верность фюреру! Хайль Гитлер! Рейхсфюрер СС Гиммлер».

Молчание.

До чего внушительно прозвучал приказ в устах Швааля. Он выпятил подбородок, ему казалось, что он прочитал это голосом самого Гиммлера. Камлот смотрел на подрагивавший носок своего сапога. Вайзанг, сжав кулаки на коленях, подался вперед. Он моргал слезящимися собачьими глазами. Вот вам! Теперь не до смеху!

Телеграмма произвела на присутствующих заметное впечатление, и Швааль воспользовался этим.

– Лагерь этапируем несколькими партиями, – продолжал Швааль. – Ежедневно – по пятнадцать тысяч человек. Сначала – евреев. Маршрут – Гоф, Нюрнберг, Мюнхен. Штурмбаннфюреру Камлоту распределить конвойные отряды!

– А что делать моим ребятам, когда они доберутся с этим сбродом до Мюнхена? – спросил Камлот.

Швааль улыбнулся уголками рта.

– Сколько этого сброда доберется до Мюнхена – ваше дело, штурмбаннфюрер. Мое дело – не оставлять в лагере трупов.

– Ага, понимаю! – усмехнулся Камлот. – Вы хотите предстать перед американцами лояльным, а грязную работу оставляете мне.

– Вы меня не поняли, штурмбаннфюрер, – тоном учителя ответил Швааль. – За то, сколько заключенных умрет до Мюнхена, вы ответственности не несете. От меня вы, во всяком случае, не получите приказа убивать заключенных. Но заметьте, выстрел по беглецу – не умерщвление, а акт гуманности.

Камлот скрестил руки на груди.

– Хитро, очень хитро.

– Вы ведь любите стрелять, штурмбаннфюрер, – любезно ответил Швааль.

– Можете на это положиться, – отозвался Камлот.

Этой словесной дуэлью они достигли достаточного взаимопонимания.

– О начале операции я отдам дополнительный приказ. С нынешнего дня комендатура и войска должны быть в полной боевой готовности. Увольнения и отпуска отменяются! – Швааль подбоченился, расправил плечи и выпятил живот. – Господа, – уже неофициальным тоном обратился он затем к собравшимся, – рекомендую вам привести в порядок ваши личные дела и вместе с семьями подготовиться к отъезду.


Надзиратель принес Розе на ночь соломенный тюфяк и одеяло. На единственной в камере койке лежал Пиппиг, его состояние час от часу ухудшалось. Вчера, когда Розе разговаривал со своим измученным товарищем, тот еще кое-как держался и не терял надежды. Но теперь Пиппиг уже не отвечал, его тело горело в лихорадке, и Розе, на которого жалко было смотреть, сидел, скрючившись, на тюфяке. Он с ужасом ожидал ночного допроса. И страх, словно его второе «я», сидел, тоже скрючившись, рядом с ним.

От вещевой команды не удалось полностью скрыть, что ребенка перепрятали в шестьдесят первый блок. Из разговоров заключенных узнал об этом и Розе. Это обстоятельство так мучило его, что он даже теперь, с запозданием, охотно заткнул бы уши. Но прошлого не вернешь, и вот он сидит здесь, отягощенный тайной, которой лучше бы не знать.

Ночь была ясная. На оштукатуренном потолке камеры лежали тени от прутьев оконной решетки, словно растопыренные пальцы огромной руки. Интересно, который час? Розе не хотелось ложиться – каждую минуту его могли вызвать.

Розе напряг слух. За дверью стояла мертвая тишина.

В темной камере было холодно, как в могиле.

– Руди…

Никакого ответа.

– Руди…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже