Читаем Голые среди волков полностью

– Я хочу знать, что со мной!

– Ничего особенного. Легкий испуг средь бела дня… Ну-ка, старина, выпей вот это! – Кён приподнял ему голову вместе с подушкой и поднес кружку ко рту. – Осторожно, горячее! – предупредил он.

Кремер сделал глоток, посмаковал и с удивлением посмотрел на Кёна. Тот подмигнул ему:

– Лакай!

Кремер жадно пил глоток за глотком и, простонав от наслаждения, откинулся на подушку.

– Откуда у тебя это пойло?

– Ни о чем ты меня не расспрашивай, – загадочно промычал Кён.

Было заметно, как настоящий кофе оказывает свое живительное действие.

– Расскажи, что со мной? – настаивал Кремер.

– Клуттиг пробил в тебе пару дырок. Но, насколько я тебя знаю, денька через три ты опять будешь бегать и орать как ни в чем не бывало.

Упоминание о Клуттиге окончательно привело Кремера в чувство.

– Что происходит в лагере?

– Тревога, я же говорил. Разве не слышишь?

Они прислушались к далекому, а может, и близкому, гулу.

– Что-нибудь еще случилось?

– Да.

– Что?

– Эсэс упаковало свои пожитки и убралось.

Кремер, моргая, смотрел на улыбающегося актера, и вдруг его лицо зло перекосилось.

– Что ты сказал? Только через три дня? Ничего подобного! Я хочу встать, пусти-ка!

Кремер сделал попытку подняться, но со стоном упал назад. Кён дружески усмехнулся:

– Потихоньку, сынок! Потихоньку…


Отбоя все не было. Проходили часы, а тревога по-прежнему сковывала лагерь. К вечеру сирена взвыла снова: вторая тревога! А ведь первая еще не кончилась. Стемнело, и вместе с мраком что-то зловещее вползло в лагерь и притаилось возле бараков. Никто из заключенных даже не думал о сне. Они сидели, не осмеливаясь зажечь свет. Кое-где горели синие лампочки аварийного освещения. Люди вздрагивали и глазами искали друг друга в потемках. Где-то громыхало. Гудение самолетов наполняло воздух, быстро нарастая, чуть не вдавливая крыши. Головы неподвижных, насторожившихся людей поднимались, взгляды устремлялись к стропилам. Гул превращался в грохот, казалось, это мощные крылья самолетов бросают его на бараки, а затем он исчезал во тьме и дали так же быстро, как и появлялся.

И опять томительная тишина. Вернутся ли эти самолеты? Может, это немецкие? Ищут ли они во мраке свои объекты?.. Не тронут ли они бараки?.. Каждая минута словно была заряжена взрывчаткой. Длится еще тревога? Или уже окончилась?.. Вечер сменился ночью.


Перед затемненным административным зданием стояли машины. Была тут и машина Клуттига. Сам он находился в кабинете Швааля вместе с Камлотом, Вайзангом, Виттитом. В углу, позади длинного стола стоял побледневший Райнебот; то, что здесь разыгрывалось, было последней фазой распада. Только что пронзительная трель телефона ворвалась в жаркий спор лагерного начальства. Швааль рванул трубку к уху, рука у него дрожала. Он назвал себя и вдруг заорал:

– Не понимаю, повторите!

Он слушал, судорожно сжимая трубку. Клуттиг подошел к Райнеботу.

– Ты, мешок с навозом! – яростно прошипел он. – Жалкий перестраховщик!

Камлот за рукав оттащил Клуттига.

– Ну! – закричал Клуттиг, когда Швааль швырнул трубку на рычаг. – Что вы, шляпы, теперь скажете?

Физически более сильный Камлот грозно сверкнул глазами и дернул Клуттига с такой силой, что тот повернулся к нему.

– Мы не шляпы, понятно тебе? Швааль прав!

Клуттиг вырвался и оправил мундир. Он дрожал всем телом.

– Прав?.. Этот дипломат, чинуша, тюремный душегуб… –    хрипло выкрикивал он. Переводя взгляд с одного на другого, Клуттиг видел, что все против него. – Подлый сброд все вы! Трусливая сволочь!

– Ты, кажется, считаешь свою взбалмошность мужеством? – сказал Швааль, подходя к Клуттигу. Имея за спиной единомышленников, он держался храбро. – Я рад, что воздушная тревога нас задержала… Господа, я только что получил самые свежие донесения. В Тюрингском лесу гарнизоны наших многочисленных опорных пунктов сражаются с превосходящими силами противника. Самолеты штурмовой авиации расстреляли на веймарском вокзале паровозы… Вот так! Что же дальше?

– Что дальше? – эхом отозвался Клуттиг. – Дальше надо избавиться от лагерных вшей!

Швааль покачал головой.

– Как-никак, эти вши – мое лучшее алиби. – И, разведя руками, обратился к присутствующим: – Мы гуманны, господа! Не правда ли?

– Ты трусливый пес! И достоин только пули!

Клуттиг выхватил из кармана пистолет. Камлот бросился к Клуттигу и ударил его по руке. Клуттиг пыхтел, глаза его за толстыми стеклами то вспыхивали, то гасли. Он сунул пистолет в карман и, прежде чем другие опомнились, выскочил за дверь.

– Ну, только этого нам не хватало! – вздохнул Вайзанг.

Швааль, снова превратившись в начальника лагеря, начал свою обычную прогулку вокруг стола.

– Господа, это последняя ночь. Приготовимся к завтрашнему утру.


Клуттиг гнал машину с затемненными фарами к поселку. Перед домом Цвайлинга он остановился. Гортензия вышла в пальто, накинутом поверх ночной сорочки.

– Ваш багаж, – прошипел Клуттиг и прошел в дом.

Цвайлинг у стола укладывал чемодан.

– Кончай, живо! – властно крикнул Клуттиг пораженному хозяину дома. – Где багаж?

Гортензия соображала быстрее, чем ее муж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже