Читаем Голос крови полностью

– В ночь на шестнадцатое сентября два полицейских нашли на проселочной дороге к югу от Эдинбурга машину. За рулем неподвижно сидела женщина. Полицейские подумали, что она была пьяная и заснула в машине. Они постучали в стекло, чтобы ее разбудить. Она не шевельнулась. Тогда они открыли дверцу. Женщина была мертва. Вскрытие показало, что причина смерти – передозировка валиума.

Фиона сделала глотательное движение. Глаза ее по-прежнему были закрыты.

– Моя мать.

Она почувствовала, что Патрисия пожимает ей руку.

– Зачем было лгать? – тихо спросила Фиона. – Роджер ведь каждый год в день ее смерти отвозил в Анкрум цветы.

– Так хотела твоя мать. В прощальном письме она писала: «Скажи Фионе, что я погибла в аварии».

– И Роджер послушно исполнил ее последнее желание.

Наконец Фиона открыла глаза и увидела на лице Патрисии слезы.

– Это все?

Патрисия покачала головой:

– Не совсем.

Частная клиника доктора Бенгарца, кантон Цуг. Апрель 1980 года

Она так долго всматривалась в фотографии, что стала видеть уже только отдельные детали: глаза, уши, губы, носы. Пришлось отвести взгляд.

– Несмотря на изменения, сопутствующие болезни, заметно несомненное фамильное сходство. Видишь, этот мальчик из Бразилии весь в свою мать. Вот: глаза, рот… – Элла передвинула портреты десятилетнего Мануэля и его матери так, чтобы они лежали рядом. – С французской девочкой то же самое. У нее даже видно сходство с братом и сестрой. – Она достала еще несколько фотографий, которые ей дал доктор Ингрем.

Карла прикрыла глаза ладонью и покачала головой.

– Это никого не убедит, никого, – сказала она с тяжким вздохом.

– Меня убедило. Сама посмотри: Фредерик-младший – это сочетание тебя и Фредерика. Глаза Фредерика, но твой нос и рот, сложением он пошел в тебя, мастью в отца. Те же темные волосы, смуглая кожа, тот же цвет глаз.

Карла кивнула:

– У Флисс вообще нет никакого сходства с нами. Даже цвет глаз не совпадает. У нас ни у кого нет голубых глаз. Почему ни один врач мне не верит? Врач же должен это видеть.

Элла скептически скривила губы:

– В школе в моем классе были однояйцовые близнецы, и, глядя на них, можно было поклясться, что они, по крайней мере, от разных отцов, а не то и вовсе дети разных родителей. Если бы в генетике все было так просто, мне не пришлось бы так потеть над экзаменом по биологии. – Она криво усмехнулась.

Чтобы доставить ей удовольствие, Карла улыбнулась.

Вынув фотографию Фредерика, она положила ее рядом со снимком Флисс, сделанным Эллой недели две назад. Сюда же добавила снимок Фредерика-младшего, сделанный несколько дней назад, когда они с ним гуляли на берегу Цугского озера. Нет, Флисс ни на кого из них не была похожа. Ни на одного из известных Карле родственников. Теперь хотя бы Элла на ее стороне!

– Как это могло случиться? – спросила Элла. – В больнице все очень уверенно говорили, что ее никто не мог подменить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы