Читаем Годы отсебятины полностью

Может быть, в самолёте —как прежде, я часто летаю,

Может быть, в продувном,

                                   проходном запоздалом дворе.


Может, в старом автобусе, чьи тормоза отказали,

Как тупое «мерси» за мартышечьи наши труды,

Может, в старом Таганском,

                                   с прогнившими балками, зале...

Нет, беды ещё нет, только предощущенье беды.


Где — начало конца, от каких-растаких червоточин

Начинается смерть — утомительно долгий процесс?

Нам не много дано, и диагноз извечно неточен

Для седых трубадуров и равно — для юных принцесс.


А какая рука в мою голову камень нацелит,

И какая ступень ухитрится просесть под ногой,

Угадать не дано мне — рабу недостигнутой цели,

Недоступной, как истина, и,

                                            как природа, нагой.


Но покуда верчусь

                               и не прочь подзаняться любовью,

Чтоб себе доказать — ерунда, я покуда живой,

И покуда еще на разбиты седые надбровья

О желанный и жёсткий асфальтец моей Беговой...

О желанный и жёсткий асфальт Беговой.





Об авторе



Владимир Станцо (1939 - 1998) родился и жил в Москве. Химик по образованию, журналист по профессии, поэт по духу. При жизни опубликовал мемуары «То был мой театр» (1996), поэтический сборник «Годы отсебятины» (1994), а также несколько научно-популярных книг. Кроме этого, была масса научно-популярных публикаций в журналах и газетах. Прежде всего, в одном из наиболее читаемых журналов советской и российской научно-технической интеллигенции - «Химии и жизни». В.Станцо работал в его редакции с 1965 по 1994 год.



Отзывы о книге



«Для меня стихи — не профессия

И поэтому — не обуза...»




Вот, оказывается, почему стихи Владимира Станцо никогда не были для меня обузой! Он сочиняет их в минуты вдохновения, душевного подъема и, что мне особенно приятно и близко, — в веселые минуты (хотя и не всегда). Ведь в стихах, так сказать, профессиональных, — так мало радости, веселости. Ее оставляют профессиональным же юмористам... Над чем только не шутит наш поэт. И над кем только он не шутит. Но более всего — над собой, что делает ему честь, ибо это свойство истинных поэтов. По счастью, этот поэт-любитель так любит поэзию, что заботится и о разнообразии ритмов, передающих богатство его души, ее радости и беды, и об изобретательных рифмах, выразительности строф. И о том, чтобы мы, читатели, не заскучали над его сочинениями. За что ему спасибо!

Валентин БЕРЕСТОВ




Прежде, читая стихи Владимира Станцо — серьезные или шутейные, ироничные или насмешливые, — улыбалась. А прочла этот сборник — и задумалась. Очень русский и очень современный поэт.

Анна ВАЛЬЦЕВА




Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Нина Г. Джонс , Полина Поплавская , Н. Г. Джонс , Михаил Павлович Игнатов , Джесси Келлерман

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы