Читаем Глубокий шрам полностью

– Мне кажется, мы будем партнерами в вашей игре. Пожалуйста, обращайтесь ко мне без колебаний – вы завоевали мою симпатию. Стыдно, что до сих пор ничего не было сделано для Селдена. Если нам удастся снова поставить его на ноги, это будет хорошо и для Компании, и для вас.

– Да, – просто сказала Кристин. – Благодарю вас.

– В чем заключается ваш план? – деловито спросил Кент.

– Я не хочу ничего предпринимать, пока не поеду в Маренго и не ознакомлюсь с обстановкой. Возможно, поговорю с мистером Селденом. Но прежде всего я должна узнать о кем как можно больше. Не можете ли вы дать мне письмо к управляющему в Маренго? Не поручитесь ли вы за меня? Вероятно, вам известно, как встречают одиноких женщин, приезжающих в шахтерские поселки, – они сразу попадают в атмосферу недружелюбия, если за них никто не ручается. Это моя первая просьба к вам.

Лицо Кента омрачилось.

– Ваша первая просьба, – повторил он. – Мне кажется, вы не вполне отдаете себе отчета в том, что собираетесь делать. Вы забыли, что такое шахтерские поселки. Маренго – не слишком приятное местечко, к тому же изолированное от центра, и старик Иервуд может делать там все, что ему заблагорассудится, до тех пор, пока добывает уголь.

Глаза Кристин весело блеснули.

– Я выросла в угольных поселках. Только что я вам говорила, что провела два года в одном из таких мест, как Маренго.

– Раньше ваше положение было иным: вы работали в конторе, и шахтеры вас знали. В Маренго к вам отнесутся с подозрением. Кроме того, вы будете сильно отличаться от местных женщин.

– Вы не доверяете моему такту? – быстро возразила Кристин. – Я не поеду в Маренго в таком виде, как сейчас.

– Вы поставите себя в тяжелое положение, миссис Беннет. Позвольте мне взяться за дело, я постараюсь сам увидеться с Селденом.

Кристин стояла на своем:

– Я буду так же искренна, как и вы, мистер Кент. Мне кажется, ваше вмешательство только испортит дело. Я знаю мистера Селдена лучше вас, и уверена, что, повидавшись с ним, вы ничего не измените. Что касается неприятностей, то они мне знакомы. Уверяю вас, я знаю, что делаю.

Кент все еще не соглашался.

– Вы никогда не жили жизнью таких поселков, миссис Беннет. Вы принадлежали к управленческому персоналу, и не представляете себе, что такое шахтерский поселок. Вас будут преследовать. Женщина без определенных занятий возбудит их злобу и ненависть скорее, чем мужчина.

– Они не возненавидят меня, мистер Кент, потому что я знаю их много лет. Я среди них работала. Ни вы, ни Компания ничем не рискуете, если я поеду в Маренго. Риск будет только мой, и я готова взять его на себя.

– Но я чувствую себя ответственным за вас, – сказал Кент.

– Напрасно, я сумею себя защитить. Мне приходилось попадать и в более трудные ситуации. Хотите ли вы мне помочь? – прямо спросила Кристин.

Кент не мог дольше сопротивляться.

– Да. Но я не думаю, что это будет очень разумно с моей стороны, – сказал он неохотно, испытующе глядя на нее. – Я дам вам письмо к Иервуду, в котором сообщу, что вы моя сотрудница. Это устранит часть затруднений.

Кристин с благодарностью посмотрела на него.

– Прежде, чем на что-либо решиться, я приеду к вам с докладом. Тогда вы сможете наложить на мой план вето, если сочтете это нужным.

– Хорошо, – сказал Кент.

– Где вы остановились?.

– В отеле «Авондейл». Она была удивлена вопросом.

– Когда вы собираетесь ехать в Маренго?

– Как можно скорее.

– Не хотели бы вы выехать ранним поездом завтра утром?

Удивление Кристин все возрастало.

– Почему? Мне кажется, что этот поезд так же подходит, как и другие.

– Видите ли, Иервуд – довольно большой оригинал, и я не знаю, какое впечатление на него произведет письмо. Бели не возражаете, я поеду с вами и лично переговорю с ним. На мне лежит ответственность за вас, и я предпочитаю принять все возможные меры предосторожности.

– Вы… вы очень добры. Я чувствую себя неловко, затрудняя вас.

– Это не затруднит меня, – возразил Кент, – мне будет приятно вам помочь. Я искренне заинтересован в вашем деле, хотя и сомневаюсь в успехе.

Кристин встала.

– Не знаю, как вас благодарить. Вы предлагаете мне такую помощь, о которой я не смела и мечтать, – сказала она взволнованным голосом. – Мы едем завтра вместе?

– Заехать за вами в отель? – спросил Кент, вставая. – Поезд отходит в четыре часа утра.

– О нет, это слишком любезно с вашей стороны, мистер Кент, – засмеялась Кристин. – Я не хочу, чтобы вы в такой ранний час тащились через весь город. Встретимся на вокзале.

– Хорошо, – согласился Кент. – Вы взялись за благородное дело.

– При вашем участии, – ответила Кристин и, бросив на него благодарный взгляд, направилась к двери.

Кент вернулся к своему письменному столу.

Глава 9

На следующее утро Мэллори Кент ожидал Кристин на вокзале. Весенний дождь, падая на асфальт улиц, блестел в мутном свете электрических ламп. Был тот ранний утренний час, когда дневной свет еще не в состоянии победить электричество.

Перейти на страницу:

Похожие книги