Читаем Фрайди. Бездна полностью

Я взяла, решив, что использую ее лишь в самом крайнем случае, если кто-то будет висеть у меня на хвосте и заглядывать мне через плечо. При нормальных же обстоятельствах я постараюсь списать все на счет лейтенанта Дики – его кредит наверняка не аннулируется в течение ближайших нескольких дней, а может, и недель… Мы еще немного поболтали, а потом я сказала:

– Я уезжаю прямо сейчас. Джордж, ты – со мной?

– Постой! – воскликнул Жан. – Что за спешка? Уже поздно, и утро вечера мудренее.

– Зачем ждать утра? Метро работает круглосуточно. Или нет? – (Я знала, что работает.)

– Да, но до ближайшей станции двадцать километров. И на улице уже темно, как в мешке с углем.

(Пожалуй, не стоило сейчас обсуждать мое улучшенное зрение.)

– Жан, даже если идти пешком, я успею на станцию к полуночи. Если капсула отправляется ровно в полночь, я смогу как следует выспаться в Беллингеме, и, если граница с империей в Калифорнии открыта, я завтра же отчитаюсь перед своим боссом. Я права?

Через несколько минут мы все уже сидели в их изящном экипаже. Жан был мною недоволен – еще бы, я оказалась совсем не тем мягким, нежным и беспомощным созданием, которых так обожают мужчины. Но он справился со своим раздражением и, когда они высадили нас на углу Периметра и Мак-Филипс, прямо напротив станции, очень нежно поцеловал меня на прощанье. Мы с Джорджем смешались с толпой и влезли в одиннадцатичасовую капсулу. Всю дорогу через континент нам пришлось стоять.

В Ванкувере мы были в двадцать два часа (по тихоокеанскому времени, в Виннипеге – полночь); садясь в шаттл на Беллингем, взяли декларации для туристических карт, заполнили их во время полета и несколько минут спустя на выходе заложили в компьютер. Оператор даже не подняла головы, когда компьютер выплюнул нам наши карты, а лишь пробормотала: «Желаю приятно провести здесь время» – и продолжала читать.

В Беллингеме выход с ванкуверского шаттла ведет прямо в нижний холл беллингемского отеля «Хилтон». Прямо перед нами в воздухе плавали буквы:

БАР. ГОРЯЧИЕ ЗАВТРАКИ

Бифштексы, коктейли, моментальное обслуживание.

Бар – работает – круглосуточно.

– Миссис Тормей, любовь моя, – обратился ко мне Джордж, – мне кажется, мы с вами забыли поужинать.

– Мистер Тормей, вы, как всегда, правы. Давайте подстрелим какого-нибудь медведя.

– Кухню Конфедерации не назовешь экзотической или тонкой, но… она здоровая, простая и вполне подходящая для тех, кто успел как следует проголодаться. Я уже как-то раз обедал в этом заведении. Несмотря на его название, здесь можно заказать довольно разнообразные блюда. Если ты отложишь в сторону меню и позволишь мне сделать заказ, я могу гарантировать – голодной ты не останешься и получишь определенное удовольствие.

– Джордж… То есть я хочу сказать, Жан… Я ела твой суп, так что можешь заказывать все, что пожелаешь.

Это действительно был бар – никаких столиков. Но стулья были мягкие, со спинками, и, садясь к стойке, вы не бились об нее коленями, так что все вполне сносно. Как только мы уселись, перед нами оказались аперитивы с яблочным соком. Джордж сделал заказ, потом прогулялся до ресепшен и зарегистрировал нас в гостинице. Вернувшись, он уселся на стул, поднял бокал с аперитивом и сказал:

– Теперь можешь называть меня «Джордж», поскольку ты – миссис Перро. Именно так я написал в регистрационной карте компьютера.

Он поднял свой бокал:

– Santé ma chère femme[27].

Я подняла свой:

– Merci. Et a la tienne, mon cher man[28].

Сок оказался ледяным и сладким, как любовь. Хоть я и не собиралась заводить себе мужа (хватит с меня), но из Джорджа получился бы замечательный – и «подставной», как сейчас, и в натуре, но… Жанет просто-напросто одолжила мне его на время – только и всего.

Прибыл наш «завтрак»:

ледяной яблочный сок «Якима»;

земляника «Имперская долина» с взбитыми сливками «Секвим»;

два яйца, зажаренных в виде «глазуньи» на каждом бифштексе среднего размера – таком нежном, что его вполне можно «резать» вилкой («Яйца в седле»);

большие горячие бисквиты, сливочное масло «Секвим», шалфей и клеверный мед;

кофе «Кона» в огромных чашках.

Кофе, сок и бисквиты исчезали так быстро, что их едва успевали подносить. Нам предложили повторить бифштексы с яйцами, но мы вынуждены были отказаться.

Уровень шума и место, где мы сидели, не располагали к оживленному разговору. На экране над баром шли объявления – каждое задерживалось ровно настолько, чтобы его можно было успеть прочитать. Как обычно, все они снабжались кодовыми номерами, чтобы посетитель мог легко воспроизвести нужное на стоящем возле каждого места у стойки личном терминале. За едой я машинально читала все объявления:

Вольный корабль «Джекпот»

набирает членов экипажа через биржу труда в Вегасе. Льготы ветеранам, участвовавшим в вооруженных столкновениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дополнительная история будущего

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика