Читаем Фрагменты прошлого (ЛП) полностью

Но после того, что казалось бесконечной поездкой, что-то изменилось. Мимо автострад Сан-Хосе, строительства дорог Санта-Круз, блеска и денег Монтерея и Кармела… пейзаж изменился. Ханна пересекла границу. Двухполосное шоссе сузилось еще больше. Туман растворился в облаках, и она оказалась в каком-то диком месте.

Она ехала медленнее, ожидая в любой момент проехать через какой-нибудь другой город с причудливыми дощатыми домами и ухоженными лужайками, но ничего не обнаружила, кроме зловещей воды и коварных дорог. Побережье здесь было опасным. Диким. Необитаемым.

Она ехала по трассе не одна. Были и другие машины, заполненные туристами и, возможно, несколькими приезжими, похожими на нее. Но никто никуда не торопился. Дороги были слишком медленными и обрывистыми для большой скорости.

Облака плыли туда и обратно. Море под утесами светилось серо-голубым светом. Туристы останавливались на гравийных дорожках, чтобы сфотографироваться, но Ханна ехала дальше, подгоняемая GPS-навигатором на своем телефоне.

Ехать оставалось недолго. Мигающая синяя точка говорила ей об этом, но она воображала, что чувствует это нутром.

Полчаса спустя она проехала мимо знака, который так внимательно высматривала. Мягкое «оу» слетело с губ, как будто ее ударили в живот.

«Риверфол Инн». Просто знак, торчащий из-за деревьев. Слишком тонкий, чтобы вовремя привлечь ее внимание. Позже она поняла, что теми деревьями были секвойи. Ее первые секвойи, и она их тоже не заметила.

Сделав осторожный поворот на крутой грунтовой дороге, она выехала обратно на шоссе, сбавив скорость, чтобы не пропустить поворот снова. Она заметила знак, а затем узкую мощеную дорожку, которая уходила за деревья позади него.

Сначала она попыталась медленно заехать на холм, но у нее ничего не вышло. Ей пришлось разогнаться, чтобы переехать крутой подъем. После этого дорога выровнялась и стала петлять между деревьями.

Мощеная дорога превратилась в грязь. Теперь она ехала в обманчивом полумраке по тоннелю в незнакомом лесу. Дом появился рядом с ней прежде, чем она поняла, что достигла своей цели. Ханна нажала на тормоза, и машина резко затормозила.

С бешено колотящимся сердцем она выключила двигатель и уставилась на гостиницу. Все выглядело точно так же, как на картинках. Двухэтажный голубой фермерский дом с белыми перилами вокруг крыльца. По обе стороны двери из красного дерева мерцали красивые круглые фонарики. «Риверфол Инн». Красиво и дорого. Это было то место, где она родилась, но элитная отделка заставила почувствовать себя как на съемочной площадке фильма.

Выйдя из машины, она осмотрелась в поисках коттеджей и увидела только деревья и папоротники. Вода бежала где-то вдалеке, но с этого места она не могла увидеть ее.

Дом перед ней был плотно затянут виноградными лозами и кустарником, и она не могла сказать, сколько ему лет, хотя, несомненно, эти растения росли десятилетиями. Ханна поднялась по ступенькам и осторожно открыла дверь. Ее руки казались слишком легкими, как будто она была привидением в гостях.

Девушка за стойкой взглянула на нее поверх очков, не поднимая головы.

― Добро пожаловать в «Риверфол Инн».

Неискренность ее слов соответствовала унылой одежде и темному макияжу. Ханна оглядела крошечную переднюю комнату. Она была сделана из дерева натуральных оттенков ― гладкие линии стирали любой намек на фермерский дом, которым он когда-то был.

― Здравствуйте, ― решилась Ханна.

Девушку звали Джолин, если верить табличке с именем. Она выпрямилась и посмотрела на нее.

― Эм. Могу я снять коттедж?

Ханна не могла припомнить, когда в последний раз ее голос звучал так неуверенно. Это место не вызывало у нее никаких чувств, и вокруг не было никаких коттеджей. Если бы это было нужное место, разве у нее не было бы ощущения, что она вернулась домой?

― Ваше имя?

― Смит, ― произнесла она, неуверенная даже в этом. ― Ханна Смит.

― Вы уже останавливались у нас раньше?

Да. Может быть.

― Нет.

Джолин достала карту.

― Ваш коттедж номер три. Мы здесь, ― она указала на большой прямоугольник на карте с надписью "РЕГИСТРАЦИЯ", затем провела пальцем по бумаге. ― Вам нужно поехать по правой развилочной дороге и припарковаться прямо здесь, ― она поставила крестик и обвела один из шести маленьких квадратов, расположенных полукругом. ― Растопка камина каждый день входит в услуги горничной, а завтрак здесь в столовой с восьми до десяти утра. Вы здесь на четыре ночи?

― Да.

― За четыре ночи вы получаете в подарок бутылку вина.

― О. Хорошо, ― она уставилась на нее, не в силах стереть смущение с лица, в то время как слишком много вопросов вертелось на языке.

― Она уже в вашей комнате, ― подсказала девушка.

― Точно. Спасибо.

На мгновение лоб Джолин сморщился в раздраженной гримасе.

― Вот ваш ключ, ― предложила она, положив старомодный ключ от коттеджа поверх карты. ― Вы будете осматривать окрестности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы