Читаем Флэшбэк полностью

— Все в порядке… Тинкер знает, что мисс Фостер — Усилитель. На самом деле я попросил ее посмотреть, может ли она придумать свои собственные средства для контроля способности.

— Да? — просил Декс, нахмурившись, когда мистер Форкл кивнул. — Почему?

— Потому что я хочу, чтобы ты сосредоточилась на этом. И, честно говоря, я подумал, что проекту может понадобиться свежий взгляд.

Декс нахмурился, превратившись грозовую тучу.

— Это не так… у меня все под контролем.

— Ты уверен? — спросила Тинкер, потянувшись к шкатулке с драгоценностями в центре стола. — Хочешь увидеть мое решение?

Это на секунду сбило Декса с толку.

— Ты уже что-то приготовила?

Она опустила подбородок и откинула позолоченную крышку, наполнив комнату звенящей мелодией, которая показалась знакомой, хотя Софи и не могла вспомнить, где именно ее слышала. Последняя нота все еще звенела, когда Тинкер вытащила четыре крошечных, изогнутых кусочка гладкого металла, которые выглядели почти как…

— Это ногти? — спросила Софи, представляя себе всевозможные ужасающие сценарии применения.

Тинкер взяла Софи за руку.

— С чего ты взяла, что я замышляю что-то против тебя?

Ее пальцы были ледяными, но осторожными, когда она сняла перчатку Софи и положила один из кусочков металла на ноготь большого пальца Софи, выровняв его, прежде чем постучать по нему один раз…

… металл идеально встал на место.

Она повторила процесс со вторым металлическим завитком на указательном пальце Софи.

— Ты можешь постучать пять раз вот так? — спросила она, щелкнув кончиками пальцев, будто кто-то играл.

Шелк. Шелк. Шелк. Шелк. Шелк.

Софи повторила жест, и по ее коже побежали мурашки.

— Круто, — вынуждена была признать Софи.

Стало еще прохладнее, когда она прижала кончики пальцев к ладони Декса, и ничего не произошло.

Никакого всплеска жара между ними.

Никакой передачи энергии.

Никакого усиления.

И когда она постучала еще пять раз, холод покалывал ее ладонь, разрушая то, что сделали первые удары.

Декс вздохнул и наклонился ближе, щурясь на ее серебряные ногти.

— Это то же самое силовое поле, которое я использовал в своем проекте. Она отключает его без снятия.

— И очень ловко замаскировано, — заметил мистер Форкл. — Немного металлического лака на других ногтях… и никто ничего не узнает, хотя я все равно рекомендую надеть перчатки, — сказал он Софи. — Невидимки могут заподозрить, если ты прекратишь их носить. Кроме того, всегда разумно иметь резервную копию, если технология потерпит неудачу.

— Верно, — согласилась Софи.

Она изо всех сил потрясла рукой, проверяя, не ослабнут ли ногти.

Они держались крепко.

Может быть, слишком сильно.

— Как же мне их снять? — спросила она.

— Зачем тебе это нужно? — удивилась Тинкер.

— Понятия не имею. Разве они не будут выглядеть странно, когда мои ногти отрастут?

Тинкер дважды постучала по основанию каждого ногтя, и дуновение воздуха ослабило крепления, позволяя Софи двигать их вверх или вниз по мере необходимости. Все, что ей нужно сделать, это подстричь ногти, чтобы скрыть.

— Это лучшее решение, чем то, что ты планировал? — спросила Тинкер Декса без бравады в голосе. Только с любопытством.

Но Декс все еще не смотрел на нее, когда кивнул. И его вздох был чем-то средним между ворчанием и хмыканьем.

— У тебя есть склонность к соперничеству, не так ли? — заметила Тинкер.

Софи и Мистер Форкл сказали «да», а Декс — «нет».

— Я не соревнуюсь, — возразил он. — Мне позволено сердиться, что меня заменили.

— Тебя не заменили, — поправил мистер Форкл. — Этот проект по какой-то причине поставил тебя в тупик. Поэтому я подумал, что было бы разумно, чтобы кто-то с новой перспективой посмотрел. Кроме того, я знаю, что ты был занят регулировкой тревожных кнопок…

— Да? — спросила Софи.

Декс пожал плечами.

— Я пытаюсь встроить в них код, например: сдвинешь камень вверх для одного вида атаки, вправо, влево и вниз для других. Но я не знаю, как все это сгруппировать, поскольку существует так много различных угроз, и код должен быть достаточно простым, чтобы его запомнить.

— У меня есть кое-какие мысли, — сказала ему Тинкер, и Декс стиснул зубы, словно сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее.

— Возможно, вы могли бы обсудить это позже, — предложил мистер Форкл, — когда у мистера Дизнея будет немного больше времени, чтобы привыкнуть к сотрудничеству. Тем временем, ты могла бы придумать что-нибудь для тех других проектов, которые я описал?

Тинкер кивнула, сунула руку в шкатулку и положила на стол перед Софи еще два предмета: простой серебряный браслет и заколку для плаща в форме парящего орла.

— Это герб Руен? — спросила Софи, потянувшись за булавкой и сравнивая ее с той, что скрепляла плащ. Узоры были почти идентичны, хотя у нее были цветные штрихи, а новая булавка была из чистого серебра.

— Я послал ей набросок, — объяснил мистер Форкл. — Так аннулятор будет лучше спрятан.

Декс заглянул через плечо Софи.

— Ты заставил ее построить аннулятор? Серьезно?

— Что такое аннулятор? — спросила Софи, когда Тинкер опустила подбородок.

— Он блокирует сигнал, — сказал ей Декс. — Или, я думаю, «поглощает» — слово лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги