В лифт заходят двое парней и девчонки, и все пялятся на обнаженную спину Роу. Большинство ребят собственнически бы прикрыли свою женщину, но не я. Для Роу слишком много значит вот так выйти на люди и показать то, что она обычно скрывает. Я не хочу, чтобы она когда-нибудь снова устыдилась своего тела.
Роу умопомрачительно красива, и пусть все хорошенько рассмотрят девушку, которая проведет со мной этот вечер, эти выходные, этот семестр и… столько времени, сколько пожелает.
– Ты и правда арендовал лимузин, – удивляется она, когда мы выходим к парковке, где нас ждет водитель.
– А то! – Я открываю перед ней дверь. – О, чуть не забыл. – Лезу в карман и достаю браслетик с желтым цветком, купленный у городской флористки. Я забежал за ним в самый последний момент, и она не успела сделать чего-то невероятного, тем не менее Роу сияет, подавая мне руку для браслета, а потом вдыхает запах цветка. Возможно, одиночный цветок – верный выбор.
Воссоздать вечер выпускного бала было непросто, и совершенно нереально было отвести Роу на настоящий бал, поэтому я сделал то, что в моих силах: подготовил все милые глупости, сопровождающие этот праздник. Первой нашей остановкой стал «Оливковый сад» – именно такое местечко старшеклассники принимают за роскошный ресторан. Поужинав пастой и хлебными палочками, мы с Роу снова сидим в лимузине, сонно переваривая гору поглощенных углеводов.
– Ладно, признаю, это было довольно забавно. – Роу скрещивает в машине длинные ноги, вводя меня этим в транс. – Что будем делать дальше?
– А?.. Что?.. – встряхиваюсь я.
– Ты глазеешь на мои ноги. – Она дразняще приподнимает на бедрах подол платья.
– Не начинай того, что не собираешься доводить до конца, Роу. Я могу в любую секунду поднять перегородку между водителем и нами. – Многозначительно перевожу взгляд с ее глаз на только что обнаженный кусочек ноги.
– А разве это не входит в «Программу выпускного бала Нейта Притера»? – ехидничает Роу.
Я заключаю ее в свои объятия, крепко прижимаю к себе и остаток короткого пути искушаю, покрывая поцелуями шею и лаская кончиками пальцев кожу возле дразняще задранного подола.
Следующая наша остановка должна понравиться Роу. Мне нужно было найти что-то, напоминающее «бал», поэтому, увидев в ресторане «Сэлли» объявление о пятничной кадрили, я возликовал: вот оно!
– Эм… Притер? Я почти уверена, что это ничуть не похоже на школьный бал, – замечает Роу, когда я помогаю ей выйти из лимузина, держа за руку.
– Да ты что?! В Аризоне же только так и отплясывают, разве нет?
Она шлепает меня маленькой сумочкой. Я обхватываю ее за талию, поднимаю в воздух и кружу. Боже, обожаю ее смех.
– Вау, так, значит, ты собрал информацию о моем родном штате? Полагаю, дальше нас ждет перестрелка, после чего мы поведем лошадей на водопой?
– Не выдумывай, – открываю я для нее дверь в ресторан. – Всем известно: перестрелки случаются только на рассвете.
Никогда бы не подумал, но кадриль в «Сэлли» – явление частое. Мы с Роу, естественно, самые юные среди сорокалетних завсегдатаев. Сочтя нас ужасно милыми, нам покупают напитки и закуски, обучают нас незнакомым фигурам танца и даже делают для Роу своеобразную корону, называя ее королевой. Мы уходим, протанцевав два часа, и я настолько вспотел, что снял пиджак и развязал галстук.
В лимузине Роу скидывает туфли. Я разминаю ее стопы, положив их себе на колени, и прикладываю титанические усилия, чтобы не запустить руки под юбку, к мелькающим у меня перед глазами белым трусикам. И запустил бы, если бы Роу не смотрела на меня такими глазами и с таким лицом.
– Спасибо, – тихо говорит она, приложив щеку к спинке сиденья возле подголовника.
– За что? – спрашиваю я, гладя подъемы ее стоп.
– За невероятную заботу.
Ее слова трогают за душу.
– Роу… – Осторожно опускаю ее ноги на пол и придвигаюсь ближе, чтобы коснуться пальцами лица. – Я сделаю для тебя все что угодно.
Она долгое мгновение смотрит мне в глаза, и я лишь нежно поглаживаю ее щеку. Мы выезжаем на главную дорогу кампуса.
– Все? – наконец произносит Роу.
– Только скажи.
– Я хочу спать сегодня в твоих объятиях.
– Так и будет.
21. Роу
Отец Нейта дал мне контакты своего партнера по бизнесу, который может достать билеты на игры. Когда я позвонила ему, оказалось, что он – большой фанат бейсбольной команды Макконнелла. В общем, он бесплатно вручил мне пару билетов на места в третьем ряду.
Нейт, получив их от меня после нашего «выпускного бала», пришел в дикий восторг. В Оклахоме сложно достать билеты на хорошие места на игры профессиональных команд, тем более что у «Оклахома-Сити Тандер»[17]
тут огромная фан-база. Теперь нужно морально готовиться к тому, чтобы просидеть три часа на битком забитом стадионе без всяких панических атак. И на эту самую моральную подготовку мне осталось всего шесть часов.– Эй, он с тобой говорит, – шепчет голос за моей спиной, и я, вздрогнув, возвращаюсь в реальность.