Читаем Энтелехизм полностью

Энтелехизм

«Отец российского пролетарского футуризма» Д. Бурлюк. Американское издание к 20-летию футуризма – искусства пролетариата. Теория, критика, стихи. «Прилагаемые стихи написаны были на клочках бумаги, на переплетах книг, на бульварах, за углом дома, при свете фонаря… Писал стихи и на заборах в Сибири. Где они? Кто их читает? большинство этих стихов – "черновики", но будучи набросаны с натуры они отображают первое пламя чувства. Они искренни. Написаны эти стихи в Нью-Йорке в период 1923–1930 годы».

Давид Давидович Бурлюк

Поэзия18+

Давид Давидович Бурлюк

Энтелехизм

Отец российского пролетарского футуризма

ДАВИД БУРЛЮК



ЭНТЕЛЕХИЗМ

Теория. Критика. Стихи. Картины

(1907–1930)

с приложением фотографии



Энтелехизм

К двадцатилетию футуризма

(1909–1929 гг.)

(Слово Первых Футуристов)

Не современникам и даже не человечеству завещаю я книгу, а вечности и искусству.

Москва. Март 1895 г. Валерий Брюсов.

Один из первейших футуризма русского Василий Каменский и я набрасываем очередную программу для наших дней:

Дать основу «Учреждению будетлянства»: считать началом русского футуризма «Садок Судей», 1909 г. Участники его: В. В. Каменский, Елена Гуро, В. В. Хлебников, Д. Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, В. Бурлюк, Е. Низен, С. Мясоедов, А. М. Гей (Городецкий).

Включить новые литера гуру, живопись, театр, музыку в живую связь с массами молодежи. Осуществить лозунг, выброшенным революционно «Отцом Российского Футуризма» еще в 1911 году: «все искусство – всему народу». «Новое искусство – революционным массам»… Поход на мещанство. Вызов обывательской прессе. Эстет, чистка, долой всех приспешников старых форм литературы, бывших на посылках у буржуазии, успевавших, торговавших и наседавших до октября на футуризм. Переворот, революция в искусстве, как единое, что готово создавать новые формы в творчестве. Потрясение синтаксиса. «Садок Судей». Продолжение этой работы – сплочение молодых сил. Ударный фронт. Установление формы сдвигов, новой техники словостроя, нового метода; (конструкция материала; стекло, железо, бетон); введение его в литературу советскую. Долой засилье степных скакунов, пейзажистов; Да здравствует индустриализационное искусство СССР, нашей великой родины. Искусство Днепростроя, шахт Донбасса и рыбных гаваней Мурмана и Камчатки.

Театр. Первое предоставление «Владимира Маяковского», «Победы над Солнцем». В. В. Маяковский, Матюшин, А. Крученых – правильное начало; исправление позднейших ошибок. Выравнивание по этой линии; борьба с халтурой доступности; Издание материалов относящихся к революционному историческому. Турне трех: Д. Бурлюк, В. Каменский, В. Маяковский (1913–1914 гг.), так как тогда по царской Руси, крепостной были проповедены трехгласно первые вихри революции.

Напомнить к 20 летию футуризма.

Успех у молодежи, свисты и «долой», выдвинутые против гнилой культуры буржуазии. Издательство «Газета Футуристов», расклеенная прокламационно на заборах, шла в ногу с гениальной поступью большевиков. «Кафэ поэтов» в городе Москве, как эстрада для крепких слов; там футуристы восстали вместе с Железняком против «Учредиловки». Встреча Октября в Москве: футуризм становится «искусством Революции Пролетарской». Первым искусством победившего пролетариата (Вяч. Полонский). Громадное влияние футуризма на пролетарских поэтов, писателей драматургов, композиторов; ими взята техника футуристов; все достижения. Все получившие признание пишут стихи по форме намеченной футуристами, по линии формальных достижений застрельщиков футуризма. Вездесущий конструктивизм в театрах: следствие работы футуристов, дело сотрудников футуризма, вводивших в жизнь принципы учения Н. Н. Евреинова, В. Э. Мейерхольда, Таирова.

Теперь к 20-летию футуризма необходимо требовать постановки памятника в бронзе – зачинателям «первого искусства Революции Пролетарской». Основания музея пролетар-футуризма в Сов. Союзе. Правильной оценки всего движения.

20 лет футуризма в каждом произведении современного ищущего искусства!

20 лет футуризма в каждом сердце истинного строителя новой жизни…

20 лет футуризма в юности и СССР. Великой стране Ленина…

20 лет футуризма – двадцать Нью-Йорков на уездном кладбище русской литературы… Долой бывших сотрудников «Нового (царского) Времени» и ко… перешедших на службу Революции, и пытающихся косноязычить о великом революционном затхлыми формами прежних дней.

Сдать в архивы и музеи те формы эстетики, чем жили и восхищались дворяне и генералы, для бережного хранения и исследования там, наряду с реликвиями низринутой монархии. Старое искусство надо изучать, чтобы быть в состоянии создавать новое. Быть смелым! Футуризм ушел в историю, но его свет и энергия – подобно открытию электричества, весь мир живет им, но едва ли кто удивляется, и в достаточной мере оценивает совершившееся.

К двадцатилетию футуризма требовать издания творений первых футуристов: Велимира Хлебникова, Василия Каменского (Собрание сочинений 20 томов. Одних пьес на 4 тома – по 4 пьесы в книге: 7 романов, 4 книги стихов, 2 книг и рассказов, 3 книги теория, мемуары),

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия