Читаем English-Ido Dictionary полностью

acoustic-s, -al: akustik-o, -ala.

acquaint: konoc-igar, informar, avizar; to be a.ed with: konocar (ulu, ulo); to become a.ed with: konoc-eskar; a.ance: (act) konoc-o, (person) -ato.

acquiesce: konsentar (pri); asentar; submisar su.

acquire: aquirar.

acquit: sen-kulp-igar, absolvar, pardonar; des-charjar (sua koncienco); pagar, quit-igar (deb-ajo); kondutar su (bone, male); exekutar (sua komisiono), satisfacar (sua devo).

acre: 0,405 hektaro.

acrid: (all senses) akra.

acrimonious: akr-ega, bitra, des-dolca.

acrobat: akrobato; -ic: -ala.

acromion: akromio.

acropolis: akropolo.

across: (through with motion) tra, -e ; (on the other side) trans, -e, -a; (crosswise) transversa, -e; to go a.: trans-irar; tra-irar.

acrostic: akrostiko.

acroterium: akroterio.

act: (intr.) agar; efikar; efekt-igar, produktar; (perform functions) (intr.) funcionar; (conduct) kondutar; (play the part of) plear (rolo di); (feign) fingar, simular; -ing : (theat.) ple-ado; (shamming) fing-ado; (substitute) suple-anta, -anto; -ion : (battle) batalio, kombato; (deed) ago, faco; (effect) efekt-o, -igo; (lawsuit) proceso; (of a machine) funcion-ado; to bring action: (intr.) procesar; act as noun see v. and action; (theat., legal) akto; (cf. stroko); actionable: pri qua on povas procesar; punis-ebla.

actinia: aktinio.

active: ag-iva, -ema; ajila; alerta; (opposed to passive) aktiva (also used in com., gram., milit. senses); a. voice: aktivo.

actor: (theat.) aktoro; (gen.) ag-anto.

actual: aktuala, reala, fakta, nuna; -ity : (quality) aktual-eso, (thing) -ajo, real-ajo; -ize: aktual-igar; -ly: fakte, aktuale, reale, vere, ya.

actuary: akt-isto; (com.) experta asekuro-kalkul-isto.

actuate: (instigate) impulsar, movar, influar.

acumen: saj-eso, (mentala) akut-eso, subtileso, dicern-iv-eso.

acute: (gen.) akuta; sagaca; intensa, violent-oza, penetr-anta, -ema.

adage: proverbo, sentenco.

adamant: hard-ega, ne-penetr-ebla; stal-atra, ne-flex-ebla.

ad infinitum: sen-limite, sen-fine.

ad libitum: segun-vole, arbitrie, segun arbitrio.

ad nauseam: til nauzeo.

ad valorem: segun-valor-a, -e.

adapt: (gen.) adaptar; (tech.) ajustar, ad-just-igar, akomodar; -ed: adapt-esar (ad); konvenanta, apta.

add: (arith.) adicionar; (sum up) sum-igar; (phys. sense) ad-juntar; (in speaking) dicar anke.

addendum: ad-junt-ajo.

adder: vipero.

addicted to: konsakr-ita (ad), okupata (pri), fevor-anta (por); suff. -em-.

addition: (math.) adiciono; (thing added) ad-junt-ajo; in a.: pluse, suplemente, ultre; -al: ad-junt-ita, suplement-a, -ala; plusa; extra-; plu-mult-a, -o.

addled: (as eggs) putr-inta.

addle-pated: stulta, kapo vakuo.

address: (discourse) (intr.) diskursar; (speak to) parolar (ad ulu); (a letter) adres-izar; (apply oneself) aplikar su, devot-igar su; (woo) kurtezar; (make ready) preparar (su).

address: (skill) habil-eso; (abode) resid-eyo; (on a letter) adreso.

adduce: atenc-igar (ulo da ulu); ofrar por konsidero; alegar; citar.

adducent: ad-dukt-anta, -iva.

adduction: ad-dukto.

adept: adepto, habil-(ul)o; (fig.) art-isto.

adequate: adequata, suficanta, sat multa.

adhere: (also fig.) (intr.) adherar, (tr.) -igar; (cf. gluntinar).

adiabatic: adiabata.

adieu: adio; to bid a.: adiar (ulu); a. for the present: til la ri-vido.

adipose: gras-a, -oza, -atra.

adjacent: ad-jac-anta , apuda, kontingua; to be a.: ad-jacar.

adjective: adjektiv-o; -al: -a, ala.

adjoin: ad-juntar; (intr.) apud-esar, esar kontingua.

adjourn: ajornar.

adjudge: adjudikar.

adjudicate: adjudikar.

adjunct: ad-junt-ajo, -uro; acesor-o, -ajo; (professor, etc.) adyunt-a, -(ul)o.

adjure: adjurar.

adjust: ad-just-igar, koordinar; (tech.) ajustar, akomodar; (by compromise) transaktar.

adjutant: adjutanto.

administer: (by government or owner) administrar; (for an owner) jerar; (justice) facar judici-(ad)o; (give) donar.

administration: (act) administr-(ad)o ; jer-(ad)o; (as an establ.) administr-erio, guvern-erio; (managing staff) administrant-aro; (cabinet) ministre-erio; (executive department) ministr-erio; (administrator of some public business) intendanto; (of a business) jer-anto, -isto.

admirable: admir-inda; -bly: inde.

admiral: admiralo; -ty: -erio.

admire: admirar.

admit: (let in) admisar, en-ir-igar (ulu, ulo); (into a society) agregar; (receive as guest) aceptar, gast-igar; (own as right, wrong, false, etc.) agnoskar; (permit) permisar; (confess) konfesar.

admix: inter-, en-mixar.

admonish: (reprove) reprimandar; (caution) avertar; konsilar; exhortar.

ado: bruis-ego, agit-eso, ecit-eso.

adolescence: adolec-o, -tempo, -evo; -scent: adolec-anta, -anto; to be a.: adolecar.

adopt: adoptar.

adore: adorar, am-egar; (between sexes) amor-egar.

adorn: ornar, (plu-)beligar, garnisar.

adraganth: (gum) adranganto.

adrift: drift-anta; to set a. abandonar (sen proviz-uri); to be a.: driftar.

adroit: habila; ruz-oza; experta.

adsorb: adsorbar.

adulate: flat-ar, -egar, -achar.

adult: adult-a, -(ul)o; (state) -eso ; (fig.) viro (of men only).

adulterate: fals-igar, des-pur-igar; alterar.

adultery, to commit: (intr.) adulterar.

adumbrate: skisar, esbosar.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки