Читаем Элементарно, мэм! полностью

Впрочем, зачем гадать? Леди Норвуд придется самой oбо всем рассказать, иначе не было бы смысла затевать разговор. Трудно представить, что полицейский, сколь бы умен и талантлив он ни был, сумел отыскать некую ценность, даже не зная, что ищет.

- Весьма ценное, – подтвердила леди Норвуд мрачно. – Фамильных призраков.

Этан поперхнулся.

- Призраков? – повторил он недоверчиво и покосился на меня. Я чуть заметно пожала плечами, давая понять, что мне ничего об этом не известно.

Леди Норвуд нахмурила идеально очерченные брови.

- У вас что же, проблемы со слухом? Разумеется, призраков! Приз-ра-ков, понимаете?

- Мама! - простонала Регина, прикрывая лицо рукой.

Бригитта неловко кашлянула, ее дочери как по команде опустили глаза, а Каролина поспешно отвернулась.

Лишь теперь почтенная леди одумалась.

- Простите, мистер Баррет, – произнесла она с видимым усилием. - У меня не было намерения вас оскорбить.

- Неужели? – хмыкнул Этан, ничуть, впрочем, не оскорбленный. Трудно представить, чтобы видавшего виды полицейского можно было задеть подобной ерундой. И сжалился, видя, как леди Норвуд корежит от необходимости извиняться: - Так что случилось с вашими призраками? Признаюсь, я заинтригован.

Должно быть, в глубине души он полагал, что несчастные духи попросту разбегались от деспотичной хозяйки замка, но воспитание не позволяло заявить об этом вслух.

Леди Норвуд сжала губы в нитку и выпрямилась.

- Они исчезают! Примерно двoе или трое за месяц, иногда больше, иногда меньше. И я уверена, что причина тому - чей-то злой умысел!

Я вообразила, как некто, пробравшись под покровом ночи в спящий замок, засовывает призраков в огромный мешок, и едва не прыснула.

- Кхм, - сказал Этан, не убежденный этой тирадой. – На чем основывается ваша уверенность? Быть может, убыль призраков - это естественный процесс? Скажем, подошел к концу запас энергии или исполнен долг, державший душу на земле?

С некоторых пор мы с ним сделались неплохими специалистами в этом вопросе.

На секунду мне почудилось, что леди Норвуд все-таки выставит нас из замка, однако нужда в помощи оказалась сильней.

- Я обращалась к ведьме, - огрызнулась она. – Она утверждает, что ничего естественного в этом нет. Говорю вам, их украли!

- С какой целью? – нахмурился Этан и пoчесал бровь. – Кстати, вы заявили в полицию?

Леди Норвуд лишь отмахнулась.

- Ρазумеется, нет! Мы не можем допустить, чтобы пошли слухи. Однакo нужно ведь что-то делать.

- Вам так дороги покойные предки? – поинтересовался Этан с иронией.

Она чуть подалась вперед и вцепилась в подлокотники так, что побелели пальцы.

- Норвуд, – отчеканила она, - официальнo признан замком с наибольшим числом призраков во всем Альбионе! Их недостача вот-вот поставит под сомнение этот титул, и тогда мы лишимся притока туристов.

- Α именно туристы, да будет вам известно, - заметила Каролина насмешливо, – давно стали источником благосостояния замка. Дважды в неделю, по вторникам и пятницам, к нам приезжают экскурсии, а местная деревушка живет за счет сувениров, оберегов для защиты от кровожадных духов и тому подобной ерунды, производимой местной артелью. Как вы понимаете, без призраков Норвуд захиреет.

- Я хочу, чтобы вы поймали этого негодяя и примерно наказали! - потребовала леди Норвуд безапелляционно и обвела семью грозным взглядом. – И если кто-то из вас ему потворствовал, то лучше сознайтесь сразу.

Тон и взгляд ее вполне заменили бы вгоняемые под ногти иголки. Любопытно, местные полицейские ещё не додумались привозить к леди Норвуд несговорчивых преступников? Ручаюсь, час наедине с моей двоюродной бабкой - и самый закоренелый злодей во всем покаялся бы.

Хотя полицейские тоже не без греха, так что наверняка опасались лишний раз показываться на глаза грозной леди. Скажем, кто-то по пятницам пропускает лишний стаканчик или в нежном детстве стащил из буфета банку варенья. Кому приятно, если это выплывет на свет?

- Мама, какой смысл нам вредить семье? - резонно спросила Бригитта. - Что за глупости?

И тут же втянула голову в плечи под острым материнским взглядом.

- Деверелл хорош собой, - процедила леди Норвуд. – И умеет вскружить женщине голову.

Глаза Бригитты вспыхнули, и она выпрямилась.

- Никто из нас и не подумал бы о таком. Семья - это святое.

Леди Норвуд насмешливo фыркнула.

- Чтобы думать, нужно иметь хоть капельку мозгов. Ни ты, моя милая, ни твои девочки острым умом никогда не отличались.

Полные щеки Бригитты задрожали от обиды, и Этан кашлянул, деликатно прерывая назревающую ссору.

- Леди Норвуд, вы подозреваете некоего Деверелла, насколько я понимаю?

Теперь раздражение бабки обратилось на него.

- Ну разумеется. Он единственный выиграет, если Норвуд утратит титул главного пристанища духов Αльбиона. Тут даже совершеннейший тупица догадался бы!

И окинула безмятежного Этана острым взглядом, давая понять, кого считает этим самым тупицей. Старшему инспектору Баррету нипочем были извергаемые на его голову громы и молнии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шоколадное пугало
Шоколадное пугало

Если вы заботитесь о своем здоровье, не читайте до обеда книг по оккультизму и магии! Эх, да только некому было дать такой совет Владимиру Сиракузову, когда он начал увлекаться эзотерической литературой. Вот и снесло преуспевающему бизнесмену крышу – сам дьявол собственной персоной начал к нему являться. Татьяна Сергеева, начальница особой бригады, к которой он обратился за помощью, так и решила – напрочь снесло.Но что это достает Сиракузов из портфеля? Что это за лист пергамента с печатью и бурым пятном? Да, подтверждает Владимир, это договор с дьяволом о продаже души. Скрепленный кровью. Экспертиза показала – его, Сиракузова, кровью. Вот это поворот! Но Танюше по плечу и нечистую силу на чистую воду вывести!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гарпия с пропеллером
Гарпия с пропеллером

В одно отнюдь не прекрасное утро к любительнице частного сыска Даше Васильевой приехала подруга Лена Гладышева и обвинила в том, что та тайно подсунула в почтовый ящик двадцать тысяч долларов. Но это была не Даша! Муж Лены Олег исчез год назад при загадочных обстоятельствах. Лена вначале бедствовала, но от помощи гордо отказалась... Только все стало налаживаться, и бац! Кто-то подбросил ей якобы от имени Олега деньги. Подруги решили выяснить у консьержки, кто подложил конверт. Та сказала, что это была почтальонша Соня. Пока Даша беседовала с Соней, какие-то отморозки убили консьержку и тяжело ранили Лену. Почтальонша описала мужика, передавшего ей деньги. Похоже, это был... Олег. Неужели он сбежал от жены и сына? Почему?.. Менты мышей не ловят, считают происшедшее простым совпадением. Ну ничего, Дашутка всех их умоет, особенно полковника Дегтярева! Она отыщет Олега – живого или мертвого!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы