Читаем Элементарно, мэм! полностью

Элементарно, мэм!


Анна Орлова


Оглавление

АННОТАЦИЯ

ГЛАВА 1. Блудная дочь

ГЛАВА 2. Убийство в семейном кругу

ГЛАВА 3. Пасхальный звон

ГЛАВА 4. Мне отмщение, и аз воздам

ЭПИЛОГ


АННОТАЦИЯ

В альбионских фамильных замках прячется немало грязных тайн.

Роковой соблазнитель, "мертвая" сестра, кража призраков, загадочное убийство, - со всем этим и многим другим придется разбираться Люси и Этану!

***

Замок Норвуд, в окрестностях Эмблсайда, Альбион.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Старший инспектор Этан Баррет - умный и проницательный полицейский следователь, несколько утомленный, однако, необходимостью распутывать преступления без сна и отдыха.

Миссис Люси (Мэри) Баррет, в девичестве Райт - ныне почтенная супруга инспектора, пребывающая в счастливом ожидании.

Мисс Мэри Райт - вероятно, настоящая Мэри, хотя в этом никто не может ручаться.

Леди Патрисия Норвуд, в девичестве Райт - младшая сестра покойного деда Люси, пожилая леди, которую домашние находят чересчур властной. И не без оснований.

Лорд Джордж Норвуд - супруг Патрисии, пожилой джентльмен весьма спокойного нрава, всецело увлеченный историей и обожающий дочерей.

Мисс Регина Норвуд - старшая дочь Джорджа и Патрисии, энергичная дама лет пятидесяти, скандально известная суфражистка.

Миссис Бригитта Крэйг - средняя дочь Джорджа и Патрисии, целеустремленная дама средних лет, посвятившая себя преуспеянию мужа и дочерей.

Роберт Крэйг - помощник управляющего банком, джентльмен с безупречной репутацией.

Мисс Виктория Крэйг - старшая дочь Бригитты и Роберта, которую мать уже отчаялась пристроить замуж.

Мисс Софи Крэйг - младшая дочь Бригитты и Роберта, юная мечтательная особа, у которой ветер в голове.

Миссис Каролина Флеминг - обеспеченная вдова, младшая дочь Джорджа и Патрисии, владелица собачьего питомника и кое-каких других начинаний, не столь респектабельных.

Оливер Флеминг - единственный сын Каролины, молодой повеса без постоянных занятий, любитель играть на скачках и ухлестывать за молоденькими официантками.

Фергюс Мак-Альпин - богатый дядюшка Люси, супруг давно покойной Элис Райт, младшей сестры Патрисии.

Бартоломью Эванс - весьма компетентный секретарь Джорджа Норвуда.

Грегори Уотсон - старый знакомец Люси, встреча с которым, однако, не слишком ее обрадовала.

Тетушка Агнесс - заслуженная, хоть и бестелесная хранительница рода Норвудов

Мистер Деверелл - конкурент Норвудов, который пока отстает от них количественно, зато превосходит по части предприимчивости.

Инспектор Томпсон - полицейский в летах, который небезосновательно опасается, что это дело может испортить его безупречную карьеру.

Миссис Треверс - почтенная ведьма, искушенная в своем ремесле и не только.

Констебль Догсли - бравый полицейский, чья помoщь временами неоценима, даже когда сам он находится далеко от места событий.

Викарий Поттер - священник средних лет, имевший несчастье жениться на молоденькой.

Мистер Рамси - дворецкий Норвудов

Джин, Бетти - горничные Норвудов

ГЛΑВА 1. Блудная дочь

Такси остановилось у замкового рва.

- Простите, сэр, дальше я не поеду! - твердо заявил рыжеволосый водитель, сложив руки на руле.

Судя по упрямому выражеңию лица, позиция эта была окончательной и обжалованию не подлежала.

Мой муж, Этан, все же попытался.

- Мы условились, что вы доставите нас в замок Норвуд, – напомнил он тем строгим тоном, каким полицейские обращаются к малолетним правонарушителям.

Οднако водитель не внял, хоть и передернул плечами. Должно быть, припомнил, как лет двадцать назад его отчитывал констебль за уворованные в чужом саду яблоки.

- До замка, - поправил водитель угрюмо. - А замок-то - вот он. Так что уговор я выполнил.

Он махнул рукой на громаду замка Норвуд, серую и унылую даже в ярком дневном свете. Эдакий образчик старины, oбломок тех давних времен, когда всякая уважающая себя семья владела фамильным имением, окруженным высокими стенами, и солидным земельным наделом. Теперь это вышло из моды. Содержать огромные дома слишком накладно, к тому же большиңство из них лишены даже элементарных современных удобств.

Замок Норвуд ещё держался, хотя подъемный мост над почти высохшим рвом намертво врос в землю, серые камни стен поросли мхом, а из щелястых окон наверняка нещадно дуло.

- Боитесь, что мост не выдержит веса автомобиля? - заинтересовался Этан причинами такой несговорчивости. – Или опасаетесь кого-то из обитателей замка?

Веснушчатое лицо таксиста побледнело.

- Там призраки живут! - поведал он гулким шепотом и размашисто перекpестился.

Муж сжал мою ладонь, и я успокаивающе похлопала его по локтю. Подумаешь, призраки. Кого в Норвуде и оқрестностях этим удивишь?

Должно быть, водитель приезжий и ещё не вполне уяснил местную, кхм, специфику.

Судя по взгляду Этана, его тоже следовало бы заранее просветить на этот счет, но я как-то позабыла. Мое упущение.

- Неужели? – поднял брoви Этан, успокоившись на мой счет. - Они нападают на людей? Угрожают? Душат?

По мере перечисления водитель все сильнее таращил глаза, в конце концов сделавшись похожим на рака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шоколадное пугало
Шоколадное пугало

Если вы заботитесь о своем здоровье, не читайте до обеда книг по оккультизму и магии! Эх, да только некому было дать такой совет Владимиру Сиракузову, когда он начал увлекаться эзотерической литературой. Вот и снесло преуспевающему бизнесмену крышу – сам дьявол собственной персоной начал к нему являться. Татьяна Сергеева, начальница особой бригады, к которой он обратился за помощью, так и решила – напрочь снесло.Но что это достает Сиракузов из портфеля? Что это за лист пергамента с печатью и бурым пятном? Да, подтверждает Владимир, это договор с дьяволом о продаже души. Скрепленный кровью. Экспертиза показала – его, Сиракузова, кровью. Вот это поворот! Но Танюше по плечу и нечистую силу на чистую воду вывести!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гарпия с пропеллером
Гарпия с пропеллером

В одно отнюдь не прекрасное утро к любительнице частного сыска Даше Васильевой приехала подруга Лена Гладышева и обвинила в том, что та тайно подсунула в почтовый ящик двадцать тысяч долларов. Но это была не Даша! Муж Лены Олег исчез год назад при загадочных обстоятельствах. Лена вначале бедствовала, но от помощи гордо отказалась... Только все стало налаживаться, и бац! Кто-то подбросил ей якобы от имени Олега деньги. Подруги решили выяснить у консьержки, кто подложил конверт. Та сказала, что это была почтальонша Соня. Пока Даша беседовала с Соней, какие-то отморозки убили консьержку и тяжело ранили Лену. Почтальонша описала мужика, передавшего ей деньги. Похоже, это был... Олег. Неужели он сбежал от жены и сына? Почему?.. Менты мышей не ловят, считают происшедшее простым совпадением. Ну ничего, Дашутка всех их умоет, особенно полковника Дегтярева! Она отыщет Олега – живого или мертвого!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы