Читаем Эланус полностью

– Выглядит так, как будто я выполнила один из пунктов в твоем списке, – сказала она. – Один раз в день помочь тому, кто этого не оценит.

Она повернулась и пошла.

– Эй, – крикнул Йона ей вслед. – Пожалуйста. Я имею в виду ровно то, что говорю. Я взял Эл… в общем, я взял это специально для тебя, но… – Он немного пробежал за ней. – Можно я провожу тебя? До твоего общежития?

Марлен остановилась:

– Нет, не можешь. Я пойду сейчас туда, где хотела бы остаться. В свою постель. И если ты не хочешь, чтобы я действительно на тебя обиделась, то на сегодня ты оставишь меня в покое, понятно?

На сегодня. Хотя бы не навсегда.

– О’кей. Но я предложил это из лучших побуждений, поверь мне.

Она внимательно посмотрела на него:

– Я тебе поверю. Пока поверю.

Йона посмотрел ей вслед. Он даже не подумал, чтобы тайно проследить за ней, как бы ни хотел он знать, в каком из зданий она жила. Он опасался, что Марлен по каким-то непонятным ему причинам сразу поймет, что он следует за ней.

17

Он сел в автобус и был дома вскоре после половины шестого. Ему сразу бросилось в глаза, что ни одной из двух машин не было перед входной дверью, а в доме не горел свет.

В принципе, Иона был очень рад этому обстоятельству. Выдержать Сильвию или Керстина было бы сейчас выше его сил. Он понятия не имел, было ли нормально, что в это время они все еще не были дома. И если через час никого еще не будет дома, то он начнет им звонить.

Однако что-то было не так. Он сразу понял это, когда вошел в свою комнату. На первый взгляд все выглядело нормально, без изменений. Но здесь однозначно кто-то был, и этот кто-то оставил следы. Занавески были задернуты немного сильней, чем сегодня утром. Карандаши на столе лежали совсем по-другому, а кровать была немного отодвинута от стены и не поставлена на место обратно так, как она стояла, это было видно по отпечаткам на ковре.

Йона повернулся один раз вокруг себя и отметил еще несколько деталей. Книги на полке были сдвинуты вперед, но некоторые из них были не до конца придвинуты обратно к стене. Его незваный гость, видимо, очень спешил, и он что-то определенно искал.

Испытывая неприятные ощущения в желудке, Йона открыл шкаф – его одежду этот кто-то тоже исследовал. Стопка свитеров была сложена значительно аккуратней, чем раньше, а рубашки висели слишком близко друг к другу, плюс ко всему они все были сдвинуты немного влево.

Был ли это кто-то из Хельмрайхов? Или кто-то чужой? Но это явно был тот, кто знал, что его нет дома. Кто для пущей уверенности запер его в переговорной комнате.

Вероятно, их было даже двое. Один следил за тем, чтобы Йона неожиданно не появился дома, а второй обыскивал комнату.

И стало сразу понятно, что они искали. Пальцы Йоны сильнее сжали ручку чемоданчика. Значит, фигура, которую он заметил тогда в тени дерева на противоположной стороне улицы, отнюдь не была безобидным прохожим. Кто-то наблюдал за тем, как Эланус прилетел домой. И он не смог найти его сегодня только потому, что Йона взял чемоданчик, чтобы показать его Марлен.

Он медленно сел на кровать. Ну и что ему сейчас делать? Можно ли было теперь вообще запускать Элануса отсюда? В любом случае, было понятно, что с этого момента его нельзя вот так просто спрятать под кроватью на то время, пока Йона был в университете. Его нужно было либо брать с собой, либо придумать более удачное место для схрона.

Для начала он поставил Элануса в шкаф и решил сразу же воспользоваться возможностью, пока никого не было дома. Вполне вероятно, что в доме найдется хорошее место, куда можно спрятать дрон. Уголок, в который никто никогда не заглядывает, может быть, на чердаке или в подвале…

Он побежал вниз. Дверь, ведущая в подвал, находилась непосредственно около обувной полки, но она была закрыта. Ключа в замке не было – он висел, скорее всего, вместе с другими тридцатью ключами на доске возле двери. Ни один из них не был подписан.

Йона и не думал о том, чтобы попробовать открыть каждым из них эту дверь, – не хватало еще, чтобы Керстин застукала его за этим занятием. Или Сильвия, которая может предположить, что он покушается на продукты глубокой заморозки, хранившиеся в подвале.

Тогда лучше на чердак. Лестница, ведущая наверх, была более похожа на приставную лестницу, и, чтобы подняться по ней, нужно было освободить задвижку и поднять ее высоко вверх.

По крайней мере, здесь были выключатель и электрическая лампочка, свисавшая с потолка на кабеле. Слабый свет этой лампы освещал все вокруг. В основном это была старая мебель. Диван в цветочек, шатающийся столик, три страшные напольные лампы, детская кровать. Справа от Йоны стояла картина, написанная маслом, на которой была изображена едва одетая женщина, набиравшая кувшином воду из источника. Китч. Чистой воды китч. Такую картину Йона тоже мог бы спрятать у себя на чердаке, вот только он повернул бы ее лицом к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер