Читаем Edamastra (СИ) полностью

  - Я и не чаял, что эти тупорылые крысы придут, Ваше Величество! Неужели вы действительно уговорили лесных выродков оказать вам военную поддержку? Вы уверены, что они умеют хотя бы правильно держать мечи? С тех пор, как я видел этого мальчишку, он ни капли не изменился - все такой же наивный, хлипкий и безмозглый идиот!



  Звякнуло, и острие меча сэра Говарда уткнулось гонцу в нос. Темная струйка поползла по его губам и подбородку, а Уильям все с той же невозмутимостью приказал:



  - Тише, Говард. Убери оружие, иначе господин гонец, упаси великие Боги, обгадится от ужаса.



  Словом "обгадится" юноша был обязан Кельвету - и весьма благодарен за него.



  - Что вы себе...



  Меч рыцаря опять звякнул, на этот раз - входя в ножны, и мужчина благоразумно заткнулся, потому что ладонь сэра Говарда сжимала рукоять все так же крепко.



  - Господин Уильям, - начал король Этвизы, почесывая седую бороду и опасаясь, как бы гости не нарушили хрупкое равновесие между тремя разными народами, - мы признательны вам за то, что вы пришли и привели армию племени хайли. Конечно, никто не ждал от вас менее благородного поступка, и все же...



  - Мы приехали только потому, - даже в кресле юноша умудрялся восседать, как на троне, - что, если Этвиза падет, следующей целью станет Драконий лес. И все. Ваши предложения о торговом союзе нам абсолютно безразличны, от Вилейна, Хальвета и Саберны мы получили более выгодные.



  Уильям едва-едва поклонился эльфийскому королю, и тот, слегка недовольный упоминанием вражеского королевства (эльфы с гномами не ладили) сдержанно поклонился в ответ.



  - В-вот как, - запинаясь, кивнул Его Величество Нойманн. - Что ж, от этого моя признательность не исчезнет.



  - Меньше лести, пожалуйста, - потребовал юноша. - Признательны вы мне или нет, я здесь только ради себя. Но-но, не заставляйте меня выслушивать этот бред снова! Лучше перейдите к основному вопросу: как вы планируете обороняться и где, по вашему, моя армия будет наиболее полезна?



  - Мы планировали... э-э-э... - король Этвизы потупился и виновато уставился на свои кожаные башмаки.



  - Мы планировали отправить хайли за конницей, - сообщил господин Улмаст, посмотрев на Уильяма из-под белых пушистых ресниц. Его глаза, странного сине-зеленого цвета, словно кто-то сперва рисовал синим карандашом, а затем поверх добавил ветвистый узор зеленым, сощурились. Сэр Говард буквально различал, как извращенный эльфийский ум пытается найти стоящую причину, чтобы раз и навсегда избавиться от лесного племени, и жадно подался вперед - хальветский король в той же мере, что и гонец Талайны, заслуживал укола мечом в безупречный нос.



  Однако Уильям переосмыслил ситуацию быстрее.



  - Значит, рыцари, защитники Этвизы, те, для кого Сельма - родина и последнее укрытие на случай беды, трусливо спрячутся за спинами своих союзников-хайли? Милые же вы существа.



  - Если честно, я тоже не одобряю эту идею... - смущенно признал Его Величество Нойманн. - Однако господин Улмаст убедил меня, что никто, кроме хайли, не удержит первые рубежи обороны. Ведь ваша армия известна, как heltie, непобедимая.



  - Это безумие, милорд, - коротко заключил сэр Говард.



  - Верно, безумие, - спокойно согласился Уильям. - Я не понимаю, почему бы эльфам самим не пойти вслед за конницей? Вы, в свою очередь, известны, как мастера ближнего боя, а бой завяжется именно ближний, если обереги и придворные маги Сельмы спеленают шаманов.



  Господин Улмаст ничем не выдал своего недовольства. Эльфийский венец из черного серебра смотрелся неуместно на его волосах, таких же белых, как и ресницы, а одет хальветский король был традиционно в серое с голубым.



  - Что ж, - помедлив, произнес он, - в чем-то вы правы, господин Уильям. Мои мечники и копейщики станут вторым после конницы рубежом, а лучников я поставлю на стенах, чтобы, если город будет вынужден закрыть ворота, мы все еще могли бить противника чем-то, кроме оскорблений.



  - Мои рядовые рыцари возьмут на себя фланги, - решил Его Величество Нойманн, - а хайли разделятся на три отряда и укрепят все возможные линии обороны - если вам, господин Уильям, моя просьба не покажется чересчур смелой.



  - Этот вариант меня, в принципе, устраивает, - кивнул юноша. - Однако напоследок я поставлю вам одно условие.



  Король Этвизы и господин Улмаст одинаково насторожились.



  - Какое?



  - Воины-хайли не будут подчиняться приказам людей. Они будут действовать по своему выбору.



  Его Величество Нойманн хотел было возразить, но правитель Хальвета сделал предупреждающий жест рукой, и в зале повисло тяжелое молчание. По счастью, спустя пару минут условие Уильяма приняли и предупредили, что, раз так, то и отвечать за ошибки армии хайли рыцари и эльфы не намерены. Юноша равнодушно пожал плечами, и в этот момент снаружи донесся низкий, раскатистый, бьющий по ушам сигнал дозорного рога. Отозвались колокола, кто-то забил в набат на центральной площади Сельмы, и Нойманн, ругнувшись, выскочил из комнаты, оставив Уильяма наедине с Улмастом и гонцом Талайны.



  Эльф поудобнее устроился в кресле, поправил манжеты рукавов и сказал:



Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Драконьего леса

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези