Читаем Два послания полностью

«18. Мы обрели независимость в результате переговорного процесса и разрешили британским служащим работать в прежней должности до тех пор, пока наши люди не научатся исполнять их функции. Переход от британского колониального правления к независимой администрации Малайзии прошёл гладко. Самым важным из воспринятых нами принципов был принцип профессионализма в сфере государственной службы, армии и полиции. Эти структуры являются профессиональными и не могут быть вовлечены в политику. Вместо этого, они соглашаются с тем, что их роль состоит в оказании услуг любому избранному народом правительству. Это позволяет предотвратить военные перевороты или отказ части таких структур сотрудничать с избранным правительством. Поэтому избранное правительство имеет возможность эффективно планировать и осуществлять меры в области политики и экономического развития. Чиновники, полицейские и служащие вооружённых сил, а также члены избранного правительства не имеют права заниматься бизнесом (выделено нами при цитировании)».

Выделенная жирным фраза, это как раз то, чего так не хватает России — законодательный запрет на занятие бизнесом чиновников всех уровней власти, но особенно тех, кто несёт службу в армии и в органах правопорядка.

Правящие круги России, выражая приверженность западным ценностям, по сути признают свою подчинённость библейской концепции управления, забывая предостережение А.С.Пушкина: «Что вся прочла Европа, нет нужды вновь беседовать о том». С позиции всё той же ДОТУ учение Христа для стран Запада и подтягиваемой к нему России тоже является вектором цели управления, а исторически сложившееся христианство в этих странах и та роль, которую оно играет реально в жизни общества, — их вектор состояния.

Между учениями Христа и Мухаммада нет противоречий, поскольку они проистекают из одного источника. Реально имеющиеся разногласия вероучений христианства и ислама — следствие подмены учения Христа вероучениями исторически сложившихся церквей имени его — с одной стороны, и с другой стороны — результат того, что большинству мусульман самостоятельно соотносить смысл Корана с течением Жизни в силу разных социальных и личностных причин — затруднительно, вследствие чего они довольствуются культовыми толкованиями фрагментов Корана, в которых достаточно часто выражается «социальный заказ» земных властителей прошлых веков, а не идеалы Ислама.

Но в случае уменьшения векторов ошибки управления в странах, приверженных исламу и христианству, между Востоком и Западом противоречия должны были бы сглаживаться. Однако в действительности этого не происходит. Наоборот, «неожиданно» возникший в начале третьего тысячелетия «международный терроризм», ставший после развала СССР врагом № 1 для стран Евро-Американского конгломерата, имеет якобы исламское происхождение. Так ли это на самом деле? На самом деле исторически сложившийся ислам в странах исламской ориентации очень далёк от коранического ислама, что и выражается в возрастании вектора ошибки управления в этих странах [20]. Но и вектор ошибки управления в странах, где на третьем приоритете обобщённых средств управления доминирует исторически сложившееся христианство всех церквей имени Христа (католических, православных, протестантских, лютеранских и пр.) нарастает.

Поскольку вектор целей и вектор ошибки взаимно заменяемы при соотнесении одних и тех же процессов с разными концепциями управления, объемлющими их совокупность [21], то при желании можно выявить, кому же выгодно военное противостояние стран, приверженных исторически сложившемуся христианству со странами, приверженными исторически сложившемуся исламу. Опыт внешней и внутренней политики Малайзии даёт хороший пример выхода из кризиса военного противостояния не только для стран исламской ориентации, но также и для стран с библейским мировоззрением. Не стоит пренебрегать этим опытом и России.

Русская цивилизация — цивилизация меры. У неё особая миссия — миссия духовного объединения Востока и Запада на основе концепции управления, устремлённой к человечности. В силу этого обстоятельства многонациональный народ Русской цивилизации на протяжении всего последнего тысячелетия пребывал (на бессознательных уровнях психики) в состоянии концептуальной неопределённости. Но в последнее десятилетие второго тысячелетия альтернативно-объемлющая по отношению к библейской концепция управления Русской цивилизацией стала достоянием сознания народов России, и это обстоятельство коренным образом изменило всю ситуацию в мире, что и вылилось в состояние концептуальной неопределённости управления (в отличие от прошлого столетия — на уровне сознания).

И хотя в правящих кругах Русской и исламской цивилизации об этом прямо не говорится, но по текстам посланий двух лидеров об этом можно судить с достаточной определённостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Диана Сергеевна Арбенина , Алек Д'Асти

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги