Читаем Dune полностью

"Yes. But maybe she was calling me Usul," Paul said. "I just thought of that." Again, he closed his eyes. "She asks me to tell her about the waters. And I take her hand. And I say I'll tell her a poem. And I tell her the poem, but I have to explain some of the words—like beach and surf and seaweed and seagulls."

"What poem?" the Reverend Mother asked.

Paul opened his eyes. "It's just one of Gurney Halleck's tone poems for sad times."

Behind Paul Jessica began to recite:

"I remember salt smoke from a beach fire

And shadows under the pines—

Solid, clean . . . fixed—

Seagulls perched at the tip of land,

White upon green . . .

And a wind comes through the pines

To sway the shadows;

The seagulls spread their wings,

Lift

And fill the sky with screeches.

And I hear the wind

Blowing across our beach,

And the surf,

And I see that our fire

Has scorched the seaweed."

"That's the one," Paul said.

The old woman stared at Paul, then: "Young man, as a Proctor of the Bene Gesserit, I seek the Kwisatz Haderach, the male who truly can become one of us. Your mother sees this possibility in you, but she sees with the eyes of a mother. Possibility I see, too, but no more."

She fell silent and Paul saw that she wanted him to speak. He waited her out.

Presently, she said: "As you will, then. You've depths in you; that I'll grant."

"May I go now?" he asked.

"Don't you want to hear what the Reverend Mother can tell you about the Kwisatz Haderach?" Jessica asked.

"She said those who tried for it died."

"But I can help you with a few hints at why they failed," the Reverend Mother said.

She talks of hints , Paul thought. She doesn't really know anything . And he said: "Hint then."

"And be damned to me?" She smiled wryly, a crisscross of wrinkles in the old face. "Very well: 'That which submits rules.' "

He felt astonishment: she was talking about such elementary things as tension within meaning. Did she think his mother had taught him nothing at all?

"That's a hint?" he asked.

"We're not here to bandy words or quibble over their meaning," the old woman said. "The willow submits to the wind and prospers until one day it is many willows—a wall against the wind. This is the willow's purpose."

Paul stared at her. She said purpose and he felt the word buffet him, reinfecting him with terrible purpose. He experienced a sudden anger at her: fatuous old witch with her mouth full of platitudes.

"You think I could be this Kwisatz Haderach," he said. "You talk about me, but you haven't said one thing about what we can do to help my father. I've heard you talking to my mother. You talk as though my father were dead. Well, he isn't!"

"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you. Doubtful, but possible. But for your father, nothing. When you've learned to accept that as a fact, you've learned a real Bene Gesserit lesson."

Paul saw how the words shook his mother. He glared at the old woman. How could she say such a thing about his father? What made her so sure? His mind seethed with resentment.

The Reverend Mother looked at Jessica. "You've been training him in the Way—I've seen the signs of it. I'd have done the same in your shoes and devil take the Rules."

Jessica nodded.

"Now, I caution you," said the old woman, "to ignore the regular order of training. His own safety requires the Voice. He already has a good start in it, but we both know how much more he needs . . . and that desperately." She stepped close to Paul, stared down at him. "Goodbye, young human. I hope you make it. But if you don't—well, we shall yet succeed."

Once more she looked at Jessica. A flicker sign of understanding passed between them. Then the old woman swept from the room, her robes hissing, with not another backward glance. The room and its occupants already were shut from her thoughts.

But Jessica had caught one glimpse of the Reverend Mother's face as she turned away. There had been tears on the seamed cheeks. The tears were more unnerving than any other word or sign that had passed between them this day.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь эльдар: Омнибус
Путь эльдар: Омнибус

Древние и непостижимые для человеческого понимания, эльдар являются загадочной расой, которая гордо шествовала среди звёзд, когда прародители человечества ещё только выползли из изначальных морей Терры. Их величественная империя охватывала всю галактику: их прихоти определяли судьбы миров, и их ярость гасила ярчайшие звёзды. Но много веков назад, эти дети Азуриана пали жертвой гордости, упадка и морального разложения — это было Падение эльдар. Из их поразительного могущества и извращённых грёз родился омерзительный и порочный бог — Великий Враг. Психический взрыв его крика при рождении вырвал сердце империи эльдар, оставив на его месте пульсирующую, кровоточащую рану — Око Ужаса.И теперь, во времена Империума человечества, эльдар всецело угасающая раса — последний осколок разрушенной цивилизации, погруженный в постоянную войну, так как они ищут убежища от посягательства вечно жаждущего Великого Врага, борются, чтобы сдержать роковой свет своих пламенных чувств, чтобы Враг не отыскал их вновь. Тем, кому удалось бежать до разрушительного Падения, укрылись на огромных живых кораблях, которые называются искусственными мирами; именно на этих мирах-кораблях последние остатки цивилизации эльдар дрейфуют среди звёзд как рассеянный и кочевой народ.Во тьме Паутины скрываются другие эльдар, полная противоположность жителям искусственных миров. Истязатели и садисты, ночной кошмар, ставший реальностью, темные эльдар — это воплощенное зло.Из потаенного града Комморры темные эльдар устраивают молниеносные рейды в глубины реального космоса, сея ужас и опустошая все на своем пути. Они охотятся за рабами, мясом для адских арен и праздных развлечений своих повелителей, которые питают себя кровью, пролитой в ритуальных сражениях. На темных эльдар лежит ужасное проклятье, изнуряющее их плоть, и замедлить его может лишь причинение боли. Пожиная души, они обретают вечную жизнь. Любой иной путь ведет к проклятию и бесконечному страданию, истощению тела и разума до тех пор, пока не останется лишь прах.Но таков их голод, что утолить его невозможно. В каждом темном эльдар кроется бездонная пропасть ненависти и порока, и никогда не быть ей заполненной даже океанами пролитой крови.Некогда раса эльдар правила всей галактикой. Но в мрачной тьме далёкого будущего они лишь пламя, угасающее во тьме.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

Джордж Манн , Кассем Себастьян Гото , Мэтью Фаррер , Брэнден Кэмпбелл , Энди Чемберс

Эпическая фантастика